"وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز" - Translation from Arabic to English

    • the HIV and AIDS epidemic
        
    • the HIV and AIDS pandemic
        
    • HIV and AIDS are
        
    The strain on human resources has heavily been contributed to by the HIV and AIDS epidemic. UN وأسهم وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في زيادة الضغط على الموارد البشرية المحدودة.
    187. the HIV and AIDS epidemic is gender biased. UN 188- ويتسم وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بالتحيز الجنساني.
    In addition the National AIDS Council has established the Men’s Sector to promote the involvement of men in the prevention of new infections and general responsible management of the HIV and AIDS epidemic. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ المجلس الوطني المعني بالإيدز قطاع الرجال لتعزيز مشاركة الرجال في الوقاية من حدوث إصابات جديدة والإدارة العامة المسؤولة عن وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    This must be taken in the context of the devastation caused to the continent by the HIV and AIDS pandemic. UN يجب أن يؤخذ هذا في سياق الخراب الذي لحق بالقارة نتيجة وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    the HIV and AIDS pandemic continue to be a critical predicament on women's health and development. UN ولا يزال وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يمثلان مأزقاً خطيراً بالنسبة لصحة المرأة وتنميتها.
    That is why an old and frail grandmother finds herself having to fend for her grandchildren, the parents having been decimated by the HIV and AIDS pandemic due to a lack of medication. UN لذلك تضطر الجدة العجوز والضعيفة للكفاح من أجل إعالة أحفادها، بعد أن قضى وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز على الأبوين بسبب انعدام الدواء.
    4. Cuba has managed to contain the spread of the HIV and AIDS epidemic for more than 20 years, since the disease appeared in the country. UN 4 - وقد استطاعت كوبا أن تسيطر على انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز لأكثر من 20 عاما منذ ظهور هذا المرض فيها.
    Family remains the core group unit of society but has been redefined especially in light of the HIV and AIDS epidemic. UN 293- ولا تزال الأُسرة هي الوحدة الرئيسية في المجتمع، لكنه أُعيد تحديدها لا سيما في ضوء وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    the HIV and AIDS epidemic which began in the late 20th century is a quintessential 21st century challenge because its full-blown effects/impacts will become much more visible in this century. UN يشكل وباء فيروس نقص المناعة البشرية/والإيدز الذي ظهر في أواخر القرن العشرين عنواناً للتحدي في القرن الحادي والعشرين لأنه ستتبدى آثاره الكاملة أكثر في هذا القرن.
    The Department of Health acknowledges that that " many of the successes in reducing child and maternal mortality were eroded by the impact of the HIV and AIDS epidemic. UN وتعترف وزارة الصحة بأن " الكثير من النجاحات التي تحققت في تخفيض وفيات الأطفال والوفيات النفاسية قد تقلصت بسبب تأثير وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز " ().
    These health challenges are compounded by the HIV and AIDS epidemic; (vi) HIV and AIDS pandemic has been declared as catastrophe in Tanzania; (vii) the environmental sustainability challenges have increased in almost all dimensions due to low general level of education and inadequate attention to developing alternative sources of energy for use especially in rural areas. UN ويزيد من حدة هذه التحديات الصحية وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛ ' 6` أُعلن أن وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يشكل كارثة في تنزانيا؛ ' 7` ازدادت التحديات المتعلقة بالاستدامة البيئية في جميع الأبعاد تقريبا، الأمر الذي يعزى إلى الانخفاض العام في مستوى التعليم وعدم كفاية الاهتمام الذي يولى إلى تطوير مصادر بديلة للطاقة لاستخدامها في المناطق الريفية بوجه خاص.
    There cannot be any economic development or any technological development to talk about unless and until we subdue and defeat the HIV and AIDS pandemic. UN فلا يمكن أن نتكلم عن أي تنمية اقتصادية أو تكنولوجية ما لم يتم دحر وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وإلى أن يتحقق ذلك.
    55. JS1 indicated that, due to the HIV and AIDS pandemic that left many orphan children, and that many households are headed by grandparents and very young children. UN 55- أشارت الرسالة المشتركة 1 إلى أن وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز خلّف العديد من الأطفال اليتامى، وأن العديد من الأسر المعيشية يترأسها الأجداد والأطفال الصغار في السن.
    V.4.13 It is commonly understood that virginity testing has taken on new meaning with the HIV and AIDS pandemic and the myths surrounding a " cure if one engages in sex with a virgin " . UN خامسا -4-13 ومن المفهوم بشكل عام أن اختبار البكارة قد اكتسب معنى جديداً مع وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وما يحيط به من خرافات " كعلاج إذا أقام شخص علاقة جنسية مع عذراء " .
    Expressing its concern that the HIV and AIDS pandemic reinforces gender inequalities, that women and girls are disproportionately affected by the pandemic, that they are more easily infected, especially at an earlier age than men and boys, that they bear the disproportionate burden of caring for and supporting people living with and affected by HIV and AIDS and that they become more vulnerable to poverty as a result of the pandemic, UN وإذ تعرب عن قلقها لأن وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز يزيد من حدة اللامساواة بين الجنسين، ولأن النساء والفتيات يتضررن أكثر من غيرهن من هذا الوباء، ولأنهن يتعرضن بسهولة أكبر للإصابة به في عمر أبكر من عمر الرجال والفتيان، ولأنهن يتحملن عبئا مفرطا في رعاية المصابين بالفيروس والإيدز والمتأثرين بهما ولأنهن يصبحن أقل مقاومة للفقر نتيجة هذا الوباء،
    66. The Ministers expressed deep concern that international efforts to end the cycle of diseases, such as the HIV and AIDS pandemic and tuberculosis, malaria and other neglected tropical diseases, through prevention and treatment and to promote mental health and well-being are being hampered by the appearance and spread of yet another tropical disease in the form of Ebola in the region of West Africa. UN 66 - وأعرب الوزراء عن قلقهم العميق إزاء التعويق الذي تتعرض له الجهود الدولية الرامية لوضع حد لدورة الأمراض مثل وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والدرن والملاريا وغير ذلك من الأمراض المدارية المهجورة عن طريق أساليب المنع والمعالجة وتعزيز الصحة النفسية والرفاه للناس، بسبب ظهور وانتشار أمراض مدارية أخرى مثل الإيبولا على ما هو حاصل في منطقة غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more