The Government of Norway has initiated comprehensive courses and the training of school and health professionals, and will open a resource centre on anorexia and bulimia. | UN | وبدأت حكومة النرويج تقديم دورات دراسية شاملة وبادرت بتدريب المهنيين العاملين في ميداني التدريس والصحة، وسوف تفتتح مركزا مختصا بمرضى انقطاع الشهية والشره. |
The Government has also introduced some legal reforms and initiated IEC and awareness programmes. | UN | وقد أجرت الحكومة أيضا بعض الإصلاحات القانونية وبادرت بوضع كل من برنامج المعلومات والتعليم والاتصالات وبرنامج الارتقاء بالوعي. |
All regional development banks have initiated special programmes in support of Sustainable Energy for All with significant levels of funding. | UN | وبادرت جميع المصارف الإنمائية الإقليمية بوضع برامج خاصة لدعم هدف " الطاقة المستدامة للجميع " بمستويات كبيرة من التمويل. |
The Government took the initiative by proposing the convocation of the General Officers meeting between the Korean People's Army and the International Allied Forces. | UN | وبادرت الحكومة باقتراح عقد اجتماع لكبار الضباط بين جيش كوريا الشعبية وقوات التحالف الدولية. |
It has also initiated the Indonesian Coastal and Marine Environmental Management Project with the assistance of the Asian Development Bank. | UN | وبادرت أيضا بتنفيذ المشروع اﻹندونيسي ﻹدارة البيئة البحرية والساحلية بمساعدة من مصرف التنمية اﻵسيوي. |
The Committee has initiated several innovative steps to enhance indigenous participation at its meetings such as a fast-track accreditation procedure and the holding of indigenous panels at the commencement of each Committee session. | UN | وبادرت اللجنة باتخاذ عدة خطوات ابتكارية لتحسين مشاركة الشعوب الأصلية في بداية كل دورة من دورات اللجنة. |
UNMISS has initiated a United Nations-wide early warning system that is linked to early response in order to intervene and, when possible and necessary, to mitigate conflict | UN | وبادرت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بوضع نظام إنذار مبكر على نطاق الأمم المتحدة يتصل بالاستجابة المبكرة ويرمي إلى التدخل، متى أمكن وعند اللزوم، للتخفيف من حدة النزاع |
" Astra " has initiated signing of the Memorandum of Cooperation with the Ministry of Interior as the last step to establish number 116000. | UN | 156- وبادرت منظمة " أسترا " بتوقيع مذكرة تعاون مع وزارة الداخلية كخطوة أخيرة نحو إرساء خدمة الرقم 116000. |
As part of efforts to address this challenge, UNHCR expanded training and capacity building of its staff and protection partners and initiated a revision of its various protection learning programmes so as to enable more of its staff as well as its partners to receive training in protection. | UN | وضمن الجهود التي تبذلها المفوضية لمواجهة هذا التحدي، وسَّعت نطاق التدريب وبناء القدرات لدى موظفيها وشركاء الحماية وبادرت إلى مراجعة مختلف برامجها لتعليم الحماية في سبيل تمكين عدد أكبر من موظفيها وشركائها على السواء من تلقي تدريب في مجال الحماية. |
72. A survey of international, regional and national developments shows that regions and countries have undertaken law reform and initiated measures to promote and protect women's rights. | UN | 72- يبين استعراض للتطورات الدولية والإقليمية والوطنية أن الأقاليم والبلدان قامت بإصلاح للقوانين وبادرت باتخاذ تدابير لتعزيز وحماية حقوق المرأة. |
Ghana 13. Ghana, as a transit country, has adopted a number of policy measures and initiated some actions to assist neighbouring land-locked countries. | UN | ٣١ - اعتمدت غانا، بوصفها بلدا من بلدان المرور العابر، عددا من التدابير المتعلقة بالسياسة العامة في هذا المجال، وبادرت الى اتخاذ بعض الاجراءات لمساعدة البلدان المجاورة غير الساحلية. |
The United Nations system organizations have initiated several measures, both at their headquarters as well as in the field, to simplify their procedures and to decentralize and delegate greater powers and authority to the field. | UN | وبادرت مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى اتخاذ عدة تدابير، سواء في مقارها أو في الميدان، لتبسيط إجراءاتها وتحقيق اللامركزية وتفويض المزيد من الصلاحيات والسلطة إلى الميدان. |
Other countries or areas have initiated ad hoc schemes. | UN | وبادرت بلدان أو مناطق أخرى إلى وضع خطط مخصصة(). |
58. The Government and NGOs have initiated many programmes with regard to various aspects of HIV/AIDS education. | UN | 58 - وبادرت الحكومة والمنظمات غير الحكومية ببرامج عديدة فيما يتصل بالجوانب المختلفة للتثقيف في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Finland also took the initiative of indicating its position on the application of the 1981 Declaration in the area of education. | UN | وبادرت فنلندا أيضاً إلى توضيح موقفها من تطبيق إعلان عام 1981 في ميدان التعليم. |
The Coordinator also took the initiative to approach States Parties individually and engage in a dialogue to help overcome the deficiency of funds. | UN | وبادرت المنسقة أيضاً إلى الاتصال بكل دولة طرف على حدة والتحاور معها سائلة إياها المساعدة على سدّ النقص في التمويل. |
UNICEF also initiated the establishment of a United Nations inter-agency reference group on harmful traditional practices. | UN | وبادرت اليونيسيف أيضا بإنشاء فريق مرجعي مشترك بين وكالات الأمم المتحدة ومعني بالممارسات التقليدية الضارة. |
The Ministry of Health has embarked on reforms targeted at reducing morbidity and mortality, as well as inequalities in accessing health and social welfare services and to aggressively improve the health status of the population. | UN | وبادرت وزارة الصحة إلى إدخال إصلاحات ترمي إلى الحد من الاعتلال والوفيات، وكذلك مقاومة أسباب التفاوت في الاستفادة من الخدمات الصحية والرعاية الاجتماعية والتشديد على تحسين أوضاع السكان الصحية. |
A careful analysis of areas of high-spending for future common procurement activities has been initiated by the Procurement Network and the Information and Communications Technology (ICT) Network. | UN | وبادرت شبكة المشتريات وشبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إجراء تحليل متأنٍ للمجالات العالية الإنفاق ذات الصلة بأنشطة المشتريات المشتركة في المستقبل. |
The government of Sierra Leone with support from partners initiated and is currently funding the girl-child education scheme. | UN | وبادرت حكومة سيراليون، بدعم من الشركاء، في وضع مشروع تعليم الطفلة، وتتولى تمويله في الوقت الحالي. |
OHCHR took the lead in proposing new joint monitoring indicators to the Government, which remain to be jointly agreed. | UN | وبادرت المفوضية باقتراح مؤشرات مشتركة للرصد على الحكومة، لكن هذه المؤشرات تنتظر الموافقة المشتركة من الأطراف المعنية. |
Some States provided additional material on their own initiative. | UN | وبادرت بعض الدول عن طواعية بتقديم مواد إضافية. |