Pax Romana is convinced that only through meaningful global partnerships can sustainable development be achieved. | UN | وباكس رومانا مقتنعة بأنه لا يمكن تحقيق التنمية المستدامة إلا بإقامة شراكات عالمية لها أهميتها. |
The following non-governmental organizations designated by their constituencies also made statements: Transnational Radical Party, Rotary International, Pax Romana. | UN | وأدلت المنظمات غير الحكومية التالية المكلفة من قبل جمهورها، ببيانات: الحزب الراديكالي عبر الوطني، ومنظمة الروتاري الدولية، وباكس رومانا الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Sattar and Mr. Sorabjee, as well as by observers for the following non-governmental organizations: Minnesota Advocates for Human Rights and Pax Romana. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيد عبد الستار والسيد سورابجي وكذلك المراقبان من المنظمتين غير الحكوميتين: مناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا وباكس رومانا. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Chen Shiqiu, Mr. Cherif, Mr. Decaux, Mr. Guissé, Mr. Kartashkin, Ms. Mbonu, Ms. O'Connor, Mr. Sattar and Mr. Sorabjee, as well as by the observers for the following nongovernmental organizations: International Educational Development and Pax Romana. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد تشين شيكيو، والسيد شريف، والسيد ديكو، والسيد غيسة، والسيد كارتاشكين، والسيدة إمبونو، والسيدة أوكونور، والسيد الستار والسيد سورابجي، فضلاً عن المراقبين عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: منظمة التنمية التعليمية الدولية وباكس رومانا. |
(b) Observers for the following nongovernmental organizations: the International Service for Human Rights and Pax Romana. | UN | (ب) مراقبان عن منظمتين غير حكوميتين: الخدمة الدولية لحقوق الإنسان وباكس رومانا. |
12. Also at the same meeting, the following non-governmental organizations, designated by their constituencies, made statements: Transnational Radical Party, Rotary International, Pax Romana. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلت المنظمات غير الحكومية التالية، المكلفة من قِبل جمهورها، ببيانات: الحزب الراديكالي عبر الوطني، ومنظمة الروتاري الدولية، وباكس رومانا - الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية. |
12. Also at the same meeting, the following non-governmental organizations, designated by their constituencies, made statements: Transnational Radical Party, Rotary International, Pax Romana. | UN | ١٢ - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلت المنظمات غير الحكومية التالية، المكلفة من قِبل جمهورها، ببيانات: الحزب الراديكالي عبر الوطني، ومنظمة الروتاري الدولية، وباكس رومانا - الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية. |
The following non-governmental organizations also sent contributions: Asian Women's Human Rights Council, Association culturelle humanitaire mondiale, International Catholic Child Bureau, International Council of Nurses, Medical Women's International Association and Pax Romana. | UN | ٨٣- كما أرسلت المنظمات غير الحكومية التالية إسهاماتها: مجلس حقوق اﻹنسان للنساء اﻵسيويات، الرابطة الثقافية اﻹنسانية العالمية، المكتب الدولي الكاثوليكي للطفل، المجلس الدولي للممرضات، الرابطة الدولية للنساء الطبيات، وباكس رومانا. |
In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Bíró, Mr. Chen, Mr. Kartashkin, Ms. O'Connor, Mr. Pinheiro and Ms. Mbonu as well as the observers of the following non-governmental organization: International Movement ATD Fourth World and Pax Romana. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلى ببيانات السيد بيرو، والسيد تشين، والسيد كارتاشكين، والسيدة أوكونور، والسيد بينهيرو، والسيدة إمبونو والمراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: الحركة الدولية لإغاثة الملهوف-العالم الرابع وباكس رومانا. |
They addressed the plenary on Papua New Guinea under agenda items 9 (with Franciscans International and Pax Romana). | UN | وخاطبوا الجلسة العامة بشأن بابوا غينيا الجديدة في إطار البند 9 من جدول الأعمال (مع منظمة الفرنسيسكان الدولية وباكس رومانا). |
7. The following non-governmental organizations (NGOs) participated in the discussions of the working group: Association of World Citizens, Indian Movement Tupaj Amaru, International Educational Development, International Institute for Non-Aligned Studies and Pax Romana. | UN | 7- وشاركت المنظمات غير الحكومية التالية في مناقشات الفريق العامل: رابطة المواطنين العالميين وحركة توباي أمارو الهندية ومنظمة التنمية التعليمية الدولية والمعهد الدولي لدراسات عدم الانحياز وباكس رومانا. |
Joint written statement submitted by Franciscans International (FI), a non-governmental organization in general consultative status and Pax Romana (International Catholic Movement for Intellectual and Cultural Affairs and International Movement of Catholic Students), a non-governmental organization in special consultative status | UN | بيان خطي مشترك مقدم من هيئة الفرانسيسكان الدولية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام وباكس رومانا (الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية والحركة الدولية للطلبة الكاثوليكيين)، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Observers for non-governmental organizations: Soka Gakkai International [also on behalf of International Organization For the Right to Education and Freedom of Education , Pax Romana (International Catholic Movement for Intellectual and Cultural Affairs and International Movement of Catholic Students)], Indian Movement Tupaj Amaru | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: منظمة سوكا غكاي الدولية [أيضاً باسم المنظمة الدولية للحق في التعليم وحرية التعليم، وباكس رومانا (الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية والحركة الدولية للطلاب الكاثوليكيين)]، وحركة " توباي أمارو " الهندية |
Non-governmental organizations: Asian Forum for Human Rights and Development (also on behalf of the Lutheran World Federation, the International Movement Against Discrimination and All Forms of Racism, and Pax Romana), Indian Movement Tupaj Amaru, Institute on Human Rights and the Holocaust, Mouvement contre le racisme et pour l'amitie entre les peuples. | UN | منظمات غير حكومية: المنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية (أيضاً باسم الاتحاد اللوثري العالمي، الحركة الدولية لمناهضة التمييز وجميع أشكال العنصرية وباكس رومانا)، الحركة الهندية توباج أمارو، معهد حقوق الإنسان ومحرقة اليهود، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب. الثامنة |
40. At the same meeting, statements were made by representatives of the following nongovernmental organizations: Asian Legal Resource Centre, Earthjustice Legal Defense Fund, Human Rights Watch, International Human Rights Law Group, International Indian Treaty Council, International Movement against All Forms of Discrimination and Racism, International Institute for Non-Aligned Studies, Minority Rights Group, Pax Romana. | UN | 40- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية: المركز الآسيوي للموارد القانونية، وصندوق الدفاع القانوني من أجل العدالة في الأرض، ومنظمة مرصد حقوق الإنسان، والفريق القانوني الدولي لحقوق الإنسان، والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود، والحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، والمعهد الدولي لدراسات عدم الانحياز، وفريق حقوق الأقليات، وباكس رومانا. |
Representatives of the following non-governmental organizations (NGOs) also participated in the meetings of the working group: Association of American Jurists, Europe-Third World Centre, Foundation for Aboriginal and Islander Research and Action, Franciscans International, Indigenous World Association, Minnesota Advocates for Human Rights, and Pax Romana. | UN | 6- وشارك أيضاً في جلستي الفريق العامل ممثلون عن المنظمات غير الحكومية التالية: رابطة الحقوقيين الأمريكية، ومركز أوروبا - العالم الثالث، ومؤسسة أعمال البحوث المتعلقة بالسكان الأصليين وسكان الجزر، ومنظمة الفرنسيسكان الدولية، والرابطة العالمية للسكان الأصليين، ومناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا، وباكس رومانا. |