Recognizing the particular vulnerability of women, children, persons with disabilities and the elderly, and the need to ensure their protection against neglect, abuse, exploitation and violence, | UN | وإذ يسلم بضعف حال النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين، وبالحاجة إلى ضمان حمايتهم من الإهمـال والتعسف والاستغلال والعنف، |
Recognizing the particular vulnerability of women, children, persons with disabilities and the elderly, and the need to ensure their protection against neglect, abuse, exploitation and violence, | UN | وإذ يسلّم بضعف حال النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين، وبالحاجة إلى ضمان حمايتهم من الإهمـال والتعسف والاستغلال والعنف، |
Recognizing the particular vulnerability of women, children, persons with disabilities and the elderly, and the need to ensure their protection against neglect, abuse, exploitation and violence, | UN | وإذ يسلم بشدة ضعف حال النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين، وبالحاجة إلى ضمان حمايتهم من الإهمـال والتعسف والاستغلال والعنف، |
Recognizing the particular vulnerability of women, children, persons with disabilities and the elderly, and the need to ensure their protection against neglect, abuse, exploitation and violence, | UN | وإذ يسلم بشدة ضعف حال النساء والأطفال وذوي الإعاقة والمسنين، وبالحاجة إلى ضمان حمايتهم من الإهمال والتعسف والاستغلال والعنف، |
Recognizing the particular vulnerability of women, children, persons with disabilities and the elderly, and the need to ensure their protection against neglect, abuse, exploitation and violence, | UN | وإذ يسلم بشدة ضعف حال النساء والأطفال وذوي الإعاقة والمسنين، وبالحاجة إلى ضمان حمايتهم من الإهمـال والتعسف والاستغلال والعنف، |
Recognizing the particular vulnerability of women, children, persons with disabilities and the elderly, and the need to ensure their protection against neglect, abuse, exploitation and violence, | UN | وإذ يسلم بشدة ضعف حال النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين، وبالحاجة إلى ضمان حمايتهم من الإهمـال والتعسف والاستغلال والعنف، |
Recognizing the vulnerability of women, children, persons with disabilities and the elderly, and the need to ensure their protection against neglect, abuse, exploitation and violence, | UN | وإذ يسلم بضعف حال النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين، وبالحاجة إلى ضمان حمايتهم من الإهمـال والتعسف والاستغلال والعنف، |
Recognizing the vulnerability of women, children, persons with disabilities and the elderly, and the need to ensure their protection against neglect, abuse, exploitation and violence, | UN | وإذ يسلم بضعف حال النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين، وبالحاجة إلى ضمان حمايتهم من الإهمـال والتعسف والاستغلال والعنف، |
Recognizing the particular vulnerability of women, children, persons with disabilities and the elderly, and the need to ensure their protection against neglect, abuse, exploitation and violence, | UN | وإذ يسلم بشدة ضعف حال النساء والأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة والمسنين، وبالحاجة إلى ضمان حمايتهم من الإهمـال والتعسف والاستغلال والعنف، |
RECOGNIZING the strategic importance of the Straits for regional and global seaborne trade and the need to ensure that they remain safe and open to shipping at all times; | UN | إذ يسلم بالأهمية الاستراتيجية للمضائق بالنسبة للتجارة الإقليمية والعالمية المنقولة بحراً، وبالحاجة إلى ضمان أن تبقى آمنة ومفتوحة للملاحة في جميع الأوقات، |
9. Participants recognized the important role played by civil society and the private sector, and the need to ensure their full participation in achieving sustainable development. | UN | 9 - واعترف المشاركون بالدور المهم الذي يؤديه المجتمع المدني والقطاع الخاص، وبالحاجة إلى ضمان مشاركتهما الكاملة في تحقيق التنمية المستدامة. |
165. The Secretary-General recognizes the central role of the Legal Counsel of the United Nations, and the need to ensure consistency in legal advice within the United Nations. | UN | 165 - ويسلم الأمين العام بالدور المركزي للمستشار القانوني للأمم المتحدة، وبالحاجة إلى ضمان الاتساق في المشورة القانونية داخل الأمم المتحدة. |
26. The adoption of General Assembly resolution 68/268 represented a turning point in the recognition of the importance of the treaty bodies and the need to ensure that they were all sufficiently resourced. | UN | 26 - وأعتبر أن اتخاذ قرار الجمعية العامة 68/268 يشكل نقطة تحول في الاعتراف بأهمية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وبالحاجة إلى ضمان توفير الموارد الكافية لتلك الهيئات جميعها. |
63. The Committee shared the concerns of the other human rights committees with regard to reprisals and the need to ensure greater protection for persons participating either directly or indirectly in the Committee's procedures, who faced intimidation and death threats. | UN | 63 - وأعرب عن قلق اللجنة المشترك مع لجان حقوق الإنسان الأخرى فيما يتعلق بأعمال الانتقام وبالحاجة إلى ضمان توفير حماية أفضل للأشخاص الذين يشاركون إما بصورة مباشرة أو غير مباشرة في إجراءاتها. |