on the question of capital punishment, another important human rights issue is the abuse of the death penalty. | UN | وبالنسبة لمسألة عقوبة اﻹعدام، هناك قضية هامة أخرى من قضايا حقوق اﻹنسان وهي سوء استخدام عقوبة اﻹعدام. |
on the question of nuclear disarmament, Fiji is also affected by fallout from nuclear testing in the Pacific region. | UN | وبالنسبة لمسألة نزع السلاح النووي، تتأثر فيجي أيضا بالسقاطات المشعة الناجمة عن التجارب النووية في منطقة المحيط الهادئ. |
on the question of the veto, we have noted the reluctance of some members to accept any changes regarding either its elimination or the curtailment of its use. | UN | وبالنسبة لمسألة حق النقض، لاحظنا تردد بعض اﻷعضاء في قبول أية تغييرات فيما يتعلق بإلغائه أو الحد من استخدامه. |
on the issue of resources, it was acknowledged that additional funds and qualified staff were needed. | UN | وبالنسبة لمسألة الموارد، كان هناك تسليم بالحاجة إلى موارد إضافية وموظفين مؤهلين. |
on the matter of Palestine, the Movement supported the inalienable right of the Palestinian people to self-determination and an independent and viable State of Palestine, with East Jerusalem as its capital. | UN | وبالنسبة لمسألة فلسطين قال إن الحركة تدعم حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في تقرير المصير وإنشاء دولة فلسطين المستقلة التي تتوافر لها مقومات البقاء وعاصمتها القدس الشرقية. |
as for the question of resources, the Union recognizes the catalysing role of official development assistance. | UN | وبالنسبة لمسألة الموارد، يقر الاتحاد بالدور الحفاز الذي تؤديه المساعدة الإنمائية الرسمية. |
with regard to the question of compensation, dealt with in article 5, the best means of remedying the harm caused to the environment would be restoration of the status quo ante. | UN | وبالنسبة لمسألة التعويض، الذي تتناوله المادة ٥، فإن أفضل وسيلة لجبر الضرر اللاحق بالبيئة هي استعادة الوضع السابق. |
as to the question of transparency, existing rules provided that observers may be invited to NAFO meetings, and the Organization’s meetings were therefore open to observers. | UN | وبالنسبة لمسألة الشفافية، تنص القواعد القائمة على أنه يجوز دعوة مراقبين لحضور اجتماعات المنظمة، وبالتالي، فإن اجتماعاتها مفتوحة للمراقبين. |
on the question of resolving the debt crisis, we feel more attention should be given to the substantial reduction of official bilateral and multilateral debts of developing countries, particularly the least developed countries. | UN | وبالنسبة لمسألة حسم أزمة الديون، نرى وجوب إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة إجراء تخفيض كبير في الديون الرسمية الثنائية والمتعددة اﻷطراف التي على البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا. |
on the question of joint implementation, he would urge the Parties to focus on initiatives which, in real terms, would transfer efficient technologies and reduce emissions. | UN | وبالنسبة لمسألة التنفيذ المشترك حث اﻷطراف على أن تركز على مبادرات يمكن أن تؤدي من الناحية الفعلية الى نقل تكنولوجيات فعالة وتخفيض الانبعاثات. |
on the question of multimodal transport, too ambitious an agenda would not facilitate an in-depth analysis by the Standing Committee. | UN | وبالنسبة لمسألة النقل المتعدد الوسائط فليس من شأن أي جدول طموح أن ييسر إجراء تحليل متعمق في اللجنة الدائمة. |
on the question of Somalia, my delegation deplores the current blockage in the peace process. | UN | وبالنسبة لمسألة الصومال، يأسف وفد بلدي للطريق المسدود الذي تواجهه عملية السلام في الوقت الحالي. |
on the question of strengthening the United Nations, it is important that action be taken to ensure that the Security Council is representative in character and that there is transparency in its activities. | UN | وبالنسبة لمسألة تعزيز اﻷمم المتحدة، فمن اﻷهمية بمكان اتخاذ التدابير لضمان الطابع التمثيلي لمجلس اﻷمن وتوافر الشفافية في أنشطته. |
on the question of a treaty banning the production of fissile materials for nuclear-weapons purposes, India was and remains in favour of setting up an ad hoc committee with a negotiating mandate based upon the existing consensus. | UN | وبالنسبة لمسألة إبرام معاهدة تحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية، كانت الهند ولا تزال تؤيد تشكيل لجنة مخصصة بولاية تفاوضية على أساس توافق الرأي القائم حاليا. |
on the question of the admission of new members to COPUOS, he drew attention to the need to preserve the spirit of cooperation and consensus which had always been inherent to the work of that Committee. | UN | وبالنسبة لمسألة قبول أعضاء جدد في اللجنة، وجه الانتباه إلى ضرورة المحافظة على روح التعاون وتوافق اﻵراء التي كانت متأصلة دائما في أعمال هذه اللجنة. |
on the issue of equality between men and women, we turn to our culture for guidance. | UN | وبالنسبة لمسألة المساواة بين الرجال والنساء، فإننا نسترشد بثقافتنا. |
on the issue of the transparency of the work of the Council, we welcome the fact that more open meetings and briefings were held over the last year. | UN | وبالنسبة لمسألة شفافية عمل المجلس، نرحب بعقد المزيد من الجلسات والإحاطات الإعلامية المفتوحة خلال العام الماضي. |
on the issue of gender mainstreaming, my delegation supports the call for integrating a gender perspective into the full range of emergency operations. | UN | وبالنسبة لمسألة مراعاة تعميم المنظور الجنساني، فإن وفدي يؤيد الدعوة إلى إدراج منظور نوع الجنس في كافة عمليات الطوارئ. |
on the matter of sentencing policy, under Italy's new Criminal Code, prison sentences could not be imposed on drug addicts: they were normally ordered to attend recovery centres. | UN | وبالنسبة لمسألة سياسة اﻷحكام فبمقتضى القانون الجنائي الايطالي الجديد لا توقع عقوبة السجن على مدمني المخدرات: بل يؤمرون عادة بالالتحاق بمراكز استشفاء. |
as for the question of an adjournment, I will call on Mr. Alasaniya for clarification. | UN | وبالنسبة لمسألة رفع الدورة، أعطي الكلمة للسيد ألاسانيا للتوضيح. |
with regard to the question of according the right of veto to any new permanent members, it would be wise to leave any such consideration until after agreement has been reached on the specific membership of an expanded Security Council. | UN | وبالنسبة لمسألة منح حق النقض لأي من الأعضاء الدائمين الجدد، من الحكمة ترك النظر في هذا الأمر إلى ما بعد التوصل إلى اتفاق بشأن عضوية محددة لمجلس أمن موسع. |
176. as to the question of whether article 5 should be so limited, again the position seems clear. | UN | ٦٧١ - وبالنسبة لمسألة ما إذا كان ينبغي تحديد نطاق المادة ٥ على هذا النحو، فمرة أخرى يبدو الموقف واضحا. |
with regard to the issue of death and disability compensation, her delegation strongly felt that a uniform scale should be established and was happy to note that efforts were already underway to address that problem. | UN | وبالنسبة لمسألة التعويضات في حالات الوفاة أو العجز، يؤمن وفدها إيمانا قويا بضرورة وضع جدول موحد، ويسعده أن يلحظ أن الجهود بدأت تبذل لعلاج هذه المشكلة. |
regarding the issue of the support account, the debate was lively and reflected the full range of views of Member States. | UN | وبالنسبة لمسألة حساب الدعم، كانت المناقشة مثيرة، وعكست طائفة من آراء الدول الأعضاء. |