48. for most developing countries, trade in goods and services constitutes the only form of international economic activity. | UN | ٤٨ - وبالنسبة لمعظم البلدان النامية تمثل التجارة في السلع والخدمات الشكل الوحيد للنشاط الاقتصادي الدولي. |
22. for most developing countries, any further deepening of the financial crisis might undo years of hard work and economic gains. | UN | 22 - وبالنسبة لمعظم البلدان النامية فأي تعميق إضافي للأزمة المالية يمكن أن يمحو سنوات العمل الشاق والمكاسب الاقتصادية. |
for most developing countries, technical assistance represents a development resource additional to national resources and capacity. | UN | وبالنسبة لمعظم البلدان النامية ـ تمثل المساعدة التقنية موردا إنمائيا يضاف الى الموارد والقدرات الوطنية. |
101. for most developing countries, the environmental options are often severely constrained in the short to medium term. | UN | ١٠١ - وبالنسبة لمعظم البلدان النامية فكثيرا ما تخضع الخيارات البيئية لقيود قاسية ما بين اﻷجل القصير إلى اﻷجل المتوسط. |
for most developing countries such as my own, a scarcity of financial and human resources places serious constraints on the policy options they are able to exercise. | UN | وبالنسبة لمعظم البلدان النامية كبلدي، توجد ندرة في الموارد المالية والبشرية تضيق بشدة نطاق الخيارات السياسية التي تستطيع أن تمارسها. |
for most developing countries, the investment required for connecting to the GII generally far exceeds local savings capacities. | UN | وبالنسبة لمعظم البلدان النامية تفوق قيمة الاستثمار اللازم للربط بالبنية التحتية العالمية للمعلومات عادة القدرات اﻹدخارية المحلية بكثير. |
for most developing countries the main issue is that of building new housing in addition to improving existing settlements. | UN | وبالنسبة لمعظم البلدان النامية ، فان المسألة الرئيسية هي بناء مساكن جديدة باﻹضافة إلى تحسين المستوطنات القائمة . |
for most developing countries, the debt overhang and unequal participation in the regulation of commodity pricing, declining official development assistance and capital flows are perennial problems that hamper their economic development and integration into the world economy. | UN | وبالنسبة لمعظم البلدان النامية أصبحت الديون المعلقة والمشاركة غير المتكافئة في تنظيم أسعار السلع اﻷساسية، وتدني المساعدة اﻹنمائية الرسمية وتدفقات رأس المــال، تمثــل مشاكــل مستديمة تعرقل تنميتها الاقتصادية واندماجها في الاقتصاد العالمي. |
148. In some circumstances, particularly for most developing countries, the data provided could not be interpreted and put to use because of unreadable format. | UN | 148 - وفي بعض الظروف، وبالنسبة لمعظم البلدان النامية على وجه الخصوص، يتعذر تفسير واستخدام البيانات المقدمة بسبب الشكل غير المقروء الذي تقدم فيه. |