"وبالوثيقة الختامية" - Translation from Arabic to English

    • outcome document
        
    • and the outcome
        
    The Council acknowledged the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome document of the Durban Review Conference. UN وسلَّم المجلس بإعلان وبرنامج عمل ديربان، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    On 19 June 2008, the Facilitator presented the outcome document of the task force to the Organizational Committee, which took note with appreciation of the work of the task force and the outcome document. UN وفي 19 حزيران/يونيه 2008، قدم الميسر إلى اللجنة التنظيمية الوثيقة الختامية لفرقة العمل، وأحاطت اللجنة التنظيمية علما مع التقدير بعمل فرقة العمل وبالوثيقة الختامية.
    Sierra Leone continued to embrace the Beijing Declaration and Platform for Action, as well as the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly, as road maps for achieving gender equality and the empowerment of women and girls. UN وأضافت أن سيراليون على التزامها بإعلان ومنهاج عمل بيجين، وبالوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، باعتبارهما خارطتي طريق لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة.
    14. Most representatives who took the floor welcomed the report of the Executive Director on the consultative process on financing options for chemicals and wastes and the outcome document of the consultative process. UN 14 - ورحب معظم من تكلم من الممثلين بتقرير المدير التنفيذي عن العملية التشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات وبالوثيقة الختامية للعملية التشاورية.
    " Recalling the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تشير إلى الأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    " Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي أعادت تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع،
    " Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    71. Mr. Hannesson (Iceland) said that Iceland remained fully committed to the Beijing Declaration and Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly. UN 71 - السيد هانيسون (آيسلندا): قال إن آيسلندا لا تزال ملتزمة التزاماً كاملاً بإعلان بيجين ومنهاج عمل بيجين وبالوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    Switzerland confirms its political commitments made inits last UPR and inter alia in the Monterrey Consensus (paragraph 42), at the 2005 World Summit (paragraph 23 (b), in the Doha Declaration (paragraph 43) and the Rio+20 outcome document " The Future We Want " (paragraph 23 b). UN تؤكد سويسرا التزاماتها السياسية المقدمة في آخر جولة من استعراضها الدوري الشامل، ومنها التزامها بتوافق آراء مونتري (الفقرة 42)، والتزامها بمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (الفقرة 23(ب))، وبإعلان الدوحة (الفقرة 43) وبالوثيقة الختامية مؤتمر ريو زائد 20 (المستقبل الذي نبتغيه) (الفقرة 23(ب)).
    He commended the Committee of Experts for approaching its task in the spirit of the Monterrey Consensus and the Rio + 20 outcome document, and hoped that the post-2015 development agenda would similarly reflect the commitment of the international community to sustainable development in its three economic, social and environmental dimensions. UN وأثنى على لجنة الخبراء لاضطلاعها بمهمتها مسترشدة بروح توافق آراء مونتيري وبالوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20، وأعرب عن أمله في أن تعكس خطة التنمية لما بعد عام 2015 بطريقة مماثلة التزام المجتمع الدولي بتحقيق التمية المستدامة بأبعادها الثلاثة، أي البعد الاقتصادي والاجتماعي والبيئي.
    Welcoming the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, and its outcome document " The Future We Want " , and aiming to contribute to follow-up processes, including the identification and realization of sustainable development goals, UN وإذ يرحب بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو بالبرازيل، في حزيران/يونيه 2012، وبالوثيقة الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ، وإذ يتوخى المساهمة في عمليات المتابعة، بما في ذلك تحديد أهداف التنمية المستدامة وتحقيقها،
    33. Takes note with appreciation of the Brasilia Declaration on Child Labour, the outcome document of the third Global Conference on Child Labour, held in Brasilia from 8 to 10 October 2013, and urges States to continue to promote the engagement of all sectors of society in creating an enabling environment for the eradication of child labour; UN 33 - تحيط علما مع التقدير بإعلان برازيليا بشأن عمل الأطفال وبالوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي الثالث بشأن عمل الأطفال، المعقود في برازيليا في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وتحث الدول على مواصلة تشجيع اشتراك كافة قطاعات المجتمع في تهيئة بيئة تساعد على القضاء على عمل الأطفال؛
    " Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN " وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وفي خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات، التي تؤكد من جديد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    115. The Working Group further invites OHCHR to collaborate with UNESCO and other relevant stakeholders to design and issue age-appropriate educational materials aimed at increasing awareness of the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome document of the Durban Review Conference for the use of children and young people and also to disseminate the aforementioned materials widely, including online. UN 115- كما يدعو الفريق العامل المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى أن تتعاون مع أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة من أجل وضع وإصدار مواد تثقيفية تناسب أعماراً مختلفة لزيادة التعريف بإعلان وبرنامج عمل ديربان وبالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان توجَّه للأطفال والشباب كما يشجعها على نشر تلك المواد على نطاق واسع بوسائل منها الإنترنت.
    Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية()، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات()، التي أعادت تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع،
    Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية() وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات() التي أعادت تأكيد التعهُّد بالقضاء على الجوع،
    Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية()، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات()، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع،
    Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية()، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات()، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،
    Taking note of the targets set out in the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit and the outcome document of the World Food Summit: five years later, which reaffirms the pledge to end hunger and poverty, UN وإذ تحيط علما بالأهداف المحددة في إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية()، وبالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات()، التي تعيد تأكيد التعهد بالقضاء على الجوع والفقر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more