"وباميان" - Translation from Arabic to English

    • Bamyan
        
    • and Bamian
        
    • and Bamiyan
        
    Maternity homes have been built in Kandahar, Badakhshan, Kunar, Laghman, Bamyan and Herat. UN وأُنشئت دور للأمهات في قندهار وبدخشان وكونار ولغمان وباميان وهيرات.
    Habitat is also supporting income generation and training through the community forums established at Mazar-I-Sharif, Kabul and Bamyan. UN كما يدعم الموئل توليد الدخل والتدريب عن طريق المحافل المجتمعية التي أقيمت في مزار الشريف وكابول وباميان.
    In addition, the Commission plans to open regional offices in Mazar-i-Sharif, Herat, Kandahar, Bamyan, Jalalabad, Gardez and Fayzabad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تخطط اللجنة لفتح مكاتب إقليمية في مزار شريف وهيرات وقندهار وباميان وجلال أباد وغارديز وفيصل أباد.
    Cities such as Jalalabad, Kandahar, Gardiz, Mazar-e Sharif and Bamian are now largely free of operational heavy weapons. UN وأصبحت الآن مدن من قبيل جلال أباد وقندهار وغاردز ومزار الشريف وباميان خالية إلى حد كبير من الأسلحة الثقيلة القابلة للتشغيل.
    Outside Kabul, a regional presence will be sustained through the co-location of the Mission's activities in unified offices located in Herat, Jalalabad, Kandahar, Mazar-e-Sharif, Kunduz, Gardez and Bamiyan. UN أما خارج كابول، فسيجري الإبقاء على وجود إقليمي في المنطقة عبر توحيد أنشطة البعثة ضمن مكاتب مشتركة في حيرات وجلال أباد وقندهار ومزار شريف وقندز وقارديز وباميان.
    Similar but smaller demonstrations by his supporters took place in the cities of Mazar-e-Sharif and Bamyan. UN ونظم مؤيدوه مظاهرات مماثلة لكن أصغر حجما في مدينتي مزار الشريف وباميان.
    Expansion of existing co-location initiatives took place in compounds maintained by UNAMA in Jalababad, Bamyan, Kunduz and Farah. UN وقد تم توسيع نطاق المبادرات القائمة بهذا الشأن داخل المجمعات التي تشرف عليها البعثة في جالاباباد وباميان وقندوز وفرح.
    Arson attacks on girls' schools were reported in Badakhshan, Khost, Nangarhar and Bamyan Provinces. UN وأُفيد عن شن هجمات الإحراق العمد على مدارس البنات في مقاطعات بدخشان وخوست وننكرهار وباميان.
    The training centers for women in Kabul, Baghlan, Parwan, Ghazni and Bamyan are built. UN وأنشئت مراكز تدريب للمرأة في ولايات كابول، وبغلان، وباروان، وغازني، وباميان.
    Over 60 lawyers from Kabul, Kandahar, Jalalabad, Herat, Mazar and Bamyan provinces were trained. UN وتم تدريب أكثر من 60 محاميا من مقاطعات كابل وقندهار وجلال أباد وهرات ومزار وباميان.
    As of 2013, and further to capital investment, new integrated compounds, with offices and residential accommodation, were completed in Kandahar, Mazar-e Sharif and Bamyan. UN وفي عام 2013، تم بفضل الاستثمار الرأسمالي إنشاء مجمعات متكاملة تضم مكاتب وشقق سكنية في كل من قندهار ومزار الشريف وباميان.
    The United Nations and implementing partners further came under direct and collateral threat through attacks on convoys in Faryab, Balkh, Herat, Ghor, Nimroz and Parwan Provinces, in addition to abductions of and threats to national staff in Balkh, Faryab, Herat, Farah, Badghis, Kandahar, Nangarhar, Kabul and Bamyan Provinces. UN وتعرضت الأمم المتحدة والشركاء المنفذون للمزيد من التهديد المباشر والعرَضي من خلال هجمات شُنَّت على القوافل في مقاطعات فارياب وبلخ وهرات وغور ونيمروز وبروان، إضافة إلى عمليات اختطاف وتهديد تعرض لها موظفون وطنيون في مقاطعات بلخ وفارياب وهرات وفـَراه وبادغيس وقندهار وكابـُل وباميان.
    Provincial Justice Coordination Mechanism launched with assistance from UNAMA, with presence in Kunduz, Herat, Jalalabad, Gardez, Kandahar, Bamyan, Mazar-e-Sharif and Kabul UN تدشين آليات التنسيق على صعيد المقاطعات بمساعدة من البعثة، وإقامتها في قندوز وهيرات وجلال أباد وغارديز وقندهار وباميان ومزار الشريف وكابل
    The proposed positions would provide support to regional offices owing to increased workload and would be based in Kabul, Mazar-e-Sharif, Kunduz, Bamyan, Jalalabad and Gardez. UN وستوفر الوظائف المقترحة الدعم للمكاتب الإقليمية بسبب الزيادة في عبء العمل، وسيكون مقرها في كابل ومزار الشريف وقندوز وباميان وجلال أباد وغارديز.
    195. It is also proposed to deploy to Mazar, Bamyan, and Kabul three additional positions at the National Officer level to carry out duties as Rule of Law Officers. UN 195 - ويُقترح أيضا نقل ثلاث وظائف أخرى لموظفين وطنيين إلى مزار وباميان وكابل للاضطلاع بمهام موظفين لشؤون سيادة القانون.
    Very successful public meetings have been held in the Ghor, Bamyan, Paktia, Nangarhar and Laghman provinces, where Afghans have demonstrated overwhelming support for the emergency loya jirga, including the participation of women. UN وعقدت أيضا اجتماعات عامة ناجحة للغاية في مقاطعات غور وباميان وباكتيا ونانغارهار ولاغمان حيث أبدى الأفغانيون تأييدا ساحقا للاجتماع الطارئ لللويا جيرغا، بما في ذلك اشتراك المرأة فيه.
    The Commission is to have its headquarters in Kabul and regional offices in Kandahar, Herat, Mazar-i-Sharif, Faizabad, Jalalabad, Gardez and Bamyan. UN ومن المقرر أن يكون للجنة مقر في كابول ومكاتب محلية في قندهار، وهيرات، ومزار الشريف، وفايز آباد، وجلال آباد، وغاراديز، وباميان.
    However, the fall of Mazar-i-Sharif and Bamyan to the Taliban led to grave violations of human rights, according to well-placed sources, including the killings in the Consulate-General of the Islamic Republic of Iran. UN بيد أن سقوط مزار الشريف وباميان في أيدي طالبان أدى إلى انتهاكات خطيرة لحقوق اﻹنسان، وفقا لما أفادت به مصادر لها مكانتها، بما في ذلك قتل أفراد في القنصلية العامة لجمهورية إيران اﻹسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more