| The Committee further recommends that the State party ensure enhanced education and awareness-raising about gender equality for the general public. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بضمان تعزيز التعليم وبث الوعي بشأن المساواة بين الجنسين، في صفوف عامة الجمهور. |
| Related training and awareness-raising activities were also brought to the attention of the participants by various Governments, including efforts deployed to disseminate the Declaration widely and in indigenous languages. | UN | كما لفتت مختلف الحكومات نظر المشاركين إلى أنشطة التدريب وبث الوعي ذات الصلة، بما في ذلك الجهود المبذولة لنشر الإعلان على نطاق واسع وبلغات الشعوب الأصلية. |
| 1. Acknowledging the importance of education and awareness-raising in reducing harmful cultural and traditional practices and stereotypes; | UN | 1- التسليم بأهمية التعليم وبث الوعي في الحد من الممارسات والنماذج النمطية الثقافية والتقليدية الضارة؛ |
| In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. | UN | وفي هذا الخصوص، يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود خطة منهجية لاستحداث تدريب الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم وبث الوعي في صفوفها. |
| In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children. | UN | وفي هذا الصدد، يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود خطة منتظمة لتقديم التدريب وبث الوعي في صفوف المجموعات المهنية العاملة لصالح الأطفال ومعهم. |
| It can also mean seeking out and raising awareness among members of disadvantaged groups who might not know of benefits available to them in the field of housing or other social goods. | UN | ويمكن أن يعني ذلك أيضاً البحث عن أعضاء الجماعات المحرومة الذين ربما لا يكون لديهم أي علم بالمزايا المتاحة لهم في ميدان الإسكان أو غير ذلك من المنافع الاجتماعية، وبث الوعي بها. |
| 18. The Committee notes with interest the initiatives undertaken to disseminate and raise awareness about the Convention. | UN | 18- تلاحظ اللجنة مع الاهتمام المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لنشر الاتفاقية وبث الوعي بشأنها. |
| (a) Organization of sensitization programmes to educate and create awareness on women's human rights and on existing law that protect their rights. | UN | (أ) تنظيم برامج توعيه تهدف إلى التثقيف وبث الوعي بشأن حقوق الإنسان للمرأة وبشأن القانون الساري الذي يحمى حقوقها؛ |
| Practical measures should be encouraged to this effect through specific efforts to formulate and fund projects on forest management and application of criteria and indicators of sustainable forest management, thus moving from theory, formulating principles, and awareness-raising to real-life practice; | UN | وينبغي تشجيع التدابير العملية لبلوغ هذه الغاية عن طريق بذل جهود محددة لصياغة وتمويل مشاريع معنية بإدارة الغابات وتطبيق المعايير والمؤشرات المتعلقة باﻹدارة المستدامة للغابات وبالتالي يتم الانتقال من النظرية وصياغة المبادئ وبث الوعي إلى ممارسة الحياة الواقعية؛ |
| Dissemination, training and awareness-raising | UN | النشر والتدريب وبث الوعي |
| Dissemination and awareness-raising | UN | النشر وبث الوعي |
| Dissemination and awareness-raising | UN | النشر وبث الوعي |
| Dissemination and awareness-raising | UN | النشر وبث الوعي |
| 19. The Committee recommends that the State party strengthen and expand its dissemination and awareness-raising activities in order to ensure that the provisions of the Convention are widely known by the general public, including parents, caregivers, teachers, youth workers and other professionals working with children, as well as children themselves. | UN | 19- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز أنشطتها في مجال النشر وبث الوعي وتوسيع نطاقها قصد كفالة تعريف عامة الجمهور بأحكام الاتفاقية بما يشمل الآباء ومقدِّمي الرعاية والمدرسين والعاملين مع الشباب وغيرهم من أصحاب الاختصاص الذي يعملون مع الأطفال، والأطفال أنفسهم. |
| 51. The Committee further recommends that the initial report submitted by the State party and the Committee's concluding observations be made widely available to the public at large, the media and children in particular, in order to generate debate and awareness of the Optional Protocol, its implementation and monitoring. | UN | 51- كما توصي اللجنة بإتاحة التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف والملاحظات الختامية للجنة على نطاق واسع لعامة الجمهور ووسائط الإعلام والأطفال على وجه الخصوص، من أجل إثارة النقاش وبث الوعي بالبروتوكول الاختياري وتنفيذه ورصده. |
| In relation to honour killings and violence against women, the Representative noted that the Government was mindful of the issue, as shown by the measures taken both through the adoption of legislation and amendments thereto (as already highlighted in the introductory statement) and the advocacy and awareness campaigns undertaken. | UN | 50- وفيما يتَّصل بمسألتي القتل " دفاعاً عن الشرف " والعنف ضد المرأة، أشارت الممثلة إلى أن الحكومةَ تَعيهما، على نحو ما يتبيَّن مما اتَّخذته من تدابيرَ تشمل، على حدٍّ سواء، اعتماد تشريعاتٍ وتعديلها (على نحو ما أُبرز سابقاً في المقدمة)، وإطلاق حملات للدعوة وبث الوعي. |
| 350. The Committee further recommends that the initial report, the written replies submitted by the State party and the related recommendations (concluding observations) adopted by the Committee be made widely available, including (but not exclusively) through the Internet, to the public at large, civil society organizations, youth groups and children in order to generate debate and awareness of the Convention, its implementation and monitoring. | UN | 350- توصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بنشر تقريرها الدوري، والردود الخطية التي قدمتها إلى اللجنة والتوصيات ذات الصلة (الملاحظات الختامية) التي اعتمدتها اللجنة، على نطاق واسع، عبر وسائل تشمل (على سبيل المثال لا الحصر) الإنترنت، لعموم الناس ومنظمات المجتمع المدني وجماعات الشباب والأطفال، بغية إثارة النقاش وبث الوعي بشأن الاتفاقية وتنفيذها ورصدها. |
| The Committee further recommends that the third periodic report and written replies submitted by the State party and related recommendations (concluding observations) that it adopted be made widely available to the public at large, civil society organizations, youth groups, media and other professional groups and children, in order to generate debate and awareness of the Convention, its implementation and monitoring. | UN | 84- توصي اللجنة كذلك بنشر التقرير الدوري الثالث والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف والتوصيات ذات الصلة (الملاحظات الختامية) التي اعتمدتها اللجنة نشراً واسع النطاق على عامة الجمهور ومنظمات المجتمع المدني والفئات الشبابية ووسائل الإعلام وغير ذلك من الفئات المهنية والأطفال، بغية إثارة النقاش وبث الوعي بشأن الاتفاقية وتنفيذها ورصدها. |
| The Government has focused its efforts on increasing prevention activities and implementing its medium-term strategic plan by strengthening partnerships and raising awareness. | UN | وركزت حكومة تونس جهودها على زيادة أنشطة الوقاية وتنفيذ خطتها الاستراتيجية المتوسط الأجل من خلال تعزيز الشراكات وبث الوعي. |
| It can also mean seeking out and raising awareness among members of disadvantaged groups who might not know of benefits available to them in the field of housing or other social goods. | UN | ويمكن أن يعني ذلك أيضاً البحث عن أعضاء الجماعات المحرومة الذين ربما لا يكون لديهم أي علم بالمزايا المتاحة لهم في ميدان الإسكان أو غير ذلك من المنافع الاجتماعية، وبث الوعي بها. |
| The Committee requests the State party to provide in its next periodic report information on activities undertaken by civil society organizations to promote ethnic harmony and to raise awareness about the Convention. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها منظمات المجتمع المدني للتشجيع على الانسجام الإثني وبث الوعي بالاتفاقية. |
| 83. Once the programme is funded and implemented, the site may become a demonstration site, and serve as a focus to extend the use of synergies and create awareness for them. | UN | 83- وبمجرد تمويل البرنامج وتنفيذه، يمكن أن يصبح الموقع موقعاً إرشادياً ويفيد في كونه موقعاً للتركيز لتوسيع نطاق اللجوء إلى التآزر وبث الوعي في هذا المجال. |