"وبحثت" - Translation from Arabic to English

    • examined
        
    • explored
        
    • considered the
        
    • and considered
        
    • looked at
        
    • were discussed
        
    • I looked
        
    • ran
        
    • I searched
        
    • I went
        
    • looked up
        
    • and i researched
        
    • it considered
        
    • checked
        
    • and searched
        
    These seminars examined the various legislation implemented to combat money laundering. UN وبحثت الحلقتان مختلف التشريعات المنفذة في مجال مكافحة غسل الأموال.
    Ordinary command investigations examined 90 allegations, including civilian injuries and deaths, and destruction of civilian property. UN وبحثت تحقيقات القيادة العادية 90 ادعاء، بما في ذلك إصابات وحالات وفاة بين المدنيين، وتدمير ممتلكات مدنية.
    WILPF had worked for disarmament and conversion for 80 years, and it had explored the relationship between disarmament and development. UN وقالت إن الرابطة عملت في مجال نزع السلاح والتحويل طوال ثمانين عاماً وبحثت العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Yesterday, the Group of 21 met, considered the situation and authorized its coordinator to convey to you, Mr. President, the position of the Group. UN وباﻷمس، اجتمعت مجموعة اﻟ ١٢، وبحثت الوضع وأذنت لمنسقها أن ينقل إليكم، سيادة الرئيس، موقف المجموعة.
    It then reviewed the measures already taken by the Government of Burkina Faso since the publication of said report and considered what further measures to take. UN ثم استعرضت التدابير التي اتخذتها حكومة بوركينا فاسو منذ نشر التقرير المذكور، وبحثت التدابير الجديدة التي يتعين اتخاذها:
    These studies have looked at the relationship between violence and health and indicate that, where there is violence, there can be no health. UN وبحثت هذه الدراسات العلاقة بين العنف والصحة وخلصت إلى أنه لا يمكن توفير الصحة حيثما وُجد العنف.
    The importance of involving all stakeholders and the need for the effective dissemination and implementation of the standards were discussed. UN وبحثت أهمية إشراك كافة الجهات ذات المصلحة في مجال إزالة الألغام، وضرورة نشر المعايير وتطبيقها على نحو فعال.
    The Strategic Review examined the policies, operations and performance of the JCF, and made recommendations aimed at establishing internationally accepted policing standards. UN وبحثت المراجعة سياسات الشرطة وعملياتها وأداءها وقدمت توصيات تهدف إلى وضع معايير للشرطة مقبولة دولياً.
    It also examined the legal competence of States applying the principle of universal jurisdiction. UN وبحثت في الاختصاص القانوني للدول التي تطبق المبدأ المذكور.
    It also examined the legal competence of States applying the principle of universal jurisdiction. UN وبحثت أيضا في الاختصاص القانوني للدول التي تطبق المبدأ المذكور.
    It examined whether the issue of the food crisis could be resolved by way of science and technology policies, with a particular focus on agro-based economic activities. UN وبحثت ما إذا كانت مسألة الأزمة الغذائية يمكن حلها عن طريق سياسات العلم والتكنولوجيا مع التركيز بوجه خاص على الأنشطة الاقتصادية القائمة على الزراعة.
    It examined the implementation and results of project activities and interventions of the FGC abandonment programme in three key areas: programme relevance; effectiveness; and efficiency. UN وبحثت حالة تنفيذ أنشطة المشروع ونتائجها وتدخلات البرنامج في ثلاثة مجالات رئيسية هي: أهمية البرنامج وفعاليته وكفاءته.
    A seminar in Ukraine, organized with the International Monetary Fund, examined problems of wage policy, including wage arrears. UN وبحثت حلقة دراسية نظمت في أوكرانيا مع صندوق النقد الدولي، المشاكل المتعلقة بسياسات اﻷجور، بما في ذلك اﻷجور المتأخرة.
    It also explored space cooperation at the national and regional levels in support of space sustainability. UN وبحثت حلقة العمل أيضا التعاون الفضائي على الصعيدين الوطني والإقليمي على دعم استدامة الأنشطة الفضائية.
    The potential usefulness of conducting `sister'projects between neighbouring countries with similar conditions was explored in this regard. UN وبحثت في هذا الصدد الفائدة المحتملة من إقامة مشاريع `شقيقة` بين بلدان متجاورة ومتشابهة في ظروفها.
    The study considered the principle of non-discrimination as understood under international human rights law and international trade law. UN وبحثت الدراسة مبدأ عدم التمييز حسب مدلوله في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون التجاري الدولي.
    The Committee discussed potential issues to be addressed during the development of a SAICM, examined ways to structure the discussion and considered possible outcomes of the process. UN وناقشت اللجنة المسائل المحتمل معالجتها في أثناء وضع النهج، وبحثت طرائق تنظيم المناقشة ودرست النتائج المحتملة للعملية.
    The symposium, held in Brussels, looked at the future of the rice crop in terms of improving its production and enhancing nutrition; UN وبحثت الندوة التي عقدت في بروكسيل مستقبل محاصيل الأرز من حيث النهوض بإنتاجها وتحسين قيمتها الغذائية؛
    Early warning signals were discussed at the weekly inter-agency consultations held in New York and Geneva. UN وبحثت مؤشرات الإنذار المبكر في المشاورات الأسبوعية المشتركة بين الوكالات المعقودة في نيويورك وجنيف.
    I went to my closet and I looked for my cowboy chaps and they weren't there. Open Subtitles ذهبت إلى خزانتي وبحثت عن سروال رعاة البقر ولم يكن هناك
    I cracked the DMV, ran those plates, and wouldn't you know it, but they're all defunct. Open Subtitles لقد اخترقت نظام استخدام السيارات وبحثت عن تلك التراخيص، لكن جميعها ملغية
    I searched my soul for one good reason to let your character live, but you know what? Open Subtitles وبحثت في نفسي لأجل سبب جيد لجعل شخصيتك على قيد الحياة ولكن أتعلمين ماذا؟
    I went and looked for some celebrities that were close by. Open Subtitles ذهبت وبحثت عن بعض المشاهير التي كانت قريبة من قبل.
    But I got on Google before, and I looked up my apartment, and it said they'd filmed The Hills there for two seasons. Open Subtitles لكنني الوصول غوغل وبحثت شقتي. لقد وجدت أن تصوير موسمين من و تلال هناك.
    Hi, i'm Cody , and i researched saudi arabia For my cultural report. Open Subtitles مرحباً، أنا (كودي)، وبحثت عن (المملكة العربية السعودية) لتقريري الثقافيّ
    The seminar discussed recourse procedures for non-citizens, migrants, asylum seekers and refugees, indigenous peoples, children, young people and women, and it considered some good national practices. UN وبحثت الحلقة الدراسية إجراءات الانتصاف المتاحة لغير المواطنين وللمهاجرين ولملتمسي اللجوء وللاجئين وللسكان الأصليين والأطفال والشباب والنساء، ونظرت في بعض الممارسات الوطنية الجيدة.
    Double checked with Swansea, triple-checked, there's nothing, no such vehicle. Open Subtitles وبحثت ثلاث مرّات، لا توجد سيارة بمثل هذا الرقم
    The Kingdom searched and searched, but they could not find the Princess. Open Subtitles وبحثت المملكة وبحثت . ولكنهم لم يستطيعوا إيجاد الأميرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more