"وبحثية" - Translation from Arabic to English

    • and research
        
    • research and
        
    • research bases
        
    • and researchers
        
    He emphasized that more financial resources are needed to build stronger health care systems with adequate basic science and research capacity. UN وشدد على الحاجة إلى مزيد من الموارد المالية لبناء نظم رعاية صحية أقوى ذات قدرة علمية وبحثية أساسية ملائمة.
    International academic and research conferences, seminars and gatherings devoted to the rights of cultural minorities, with cultural workers active in this field UN عقد مؤتمرات وندوات واجتماعات أكاديمية وبحثية دولية مكرسة لحقوق الأقليات الثقافية، مع العاملين الناشطين في هذا المجال
    In its second year, the number jumped to 6,700 activities held in 332 municipalities and involved the participation of 850 educational and research institutions. UN وفى عامه الثاني، قفز العدد إلى ٦,٧٠٠ نشاط عقد في ٣٣٢ ولاية وشمل مشاركة ٨٥٠ مؤسسة تعليمية وبحثية.
    Participants were drawn from central and local governments, NGOs, academic and research institutions and the media. UN واختير المشاركون من حكومات مركزية ومحلية ومن منظمات غير حكومية ومن معاهد أكاديمية وبحثية ومن وسائط اﻹعلام.
    It was important, however, first to gather technical data from Member States which had scientific and research experience in the field. UN غير أن من المهم أن يتم أولا جمع بيانات تقنية من الدول الأعضاء التي تتوفر لديها خبرة علمية وبحثية في هذا الميدان.
    By making available small grants, the fund could actively stimulate multinational and interregional education, application and research initiatives. UN ومن خلال توفير منح صغيرة يمكن للصندوق أن يحفز بنشاط مبادرات تعليمية وتطبيقية وبحثية متعددة الجنسيات وشاملة لعدة مناطق.
    Besides the academic instruction, scientific and research activities are carried out in various areas, and there is continuous training of the teaching staff. UN وإلى جانب التدريس الأكاديمي، يجري الاضطلاع بأنشطة علمية وبحثية في مجالات متنوعة، وهناك تدريب مستمر لهيئة التدريس.
    It also provides essential reference and research assistance to the staff of the Secretariat. UN كما توفـّر مساعدات مرجعية وبحثية أساسية لموظفي الأمانة.
    Foremost was the need for locally determined and delivered training and research programmes that are embedded in developing countries' institutions. UN فهناك في المقام الأول الحاجة إلى برامج تدريبية وبحثية تحدد وتقدّم محلياً وتكون متأصلة في مؤسسات البلدان النامية.
    Promoting regional and inter-regional exchange of expertise and information as well as undertaking joint project and research activities; UN `5 ' تشجيع التبادل الإقليمي والأقاليمي للخبرة الفنية والمعلومات والاضطلاع بأنشطة مشاريعية وبحثية مشتركة؛
    " (b) Policy-making in manufacturing, launching and use of national and research satellites; UN تقرير السياسات في مجال صنع سواتل وطنية وبحثية وإطلاقها واستخدامها؛
    To date, this supplementation is being implemented only in demonstration and research projects. UN ولا تنفذ هذه التغذية التكميلية حتى اﻵن إلا في إطار مشاريع بيانية وبحثية.
    This clearly indicates that Australia is in a position to make important scientific and research contributions to the efforts of other Parties to the Convention. UN وهذا يبين بوضوح أن استراليا قادرة على تقديم إسهامات علمية وبحثية هامة في الجهود التي تبذلها اﻷطراف اﻷخرى في الاتفاقية.
    In the area of science, UNESCO stressed that non-governmental organizations and other partners needed to be involved in developing cooperative scientific and research programmes and that close coordination should be established with UNDP's Capacity 21 initiative. UN وفي مجال العلم، شددت اليونسكو على ضرورة إشراك المنظمات غير الحكومية والشركاء اﻵخرين في وضع برامج تعاونية علمية وبحثية ووجوب إقامة تعاون وثيق مع مبادرة القدرة ٢١ التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    IPs vary widely and include host government entities, national and international NGOs, civil society groups, and academic and research institutions. UN فشركاء التنفيذ يختلفون اختلافاً كبيراً وينقسمون إلى فئات تشمل كيانات الحكومات المضيفة ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية وهيئات المجتمع المدني ومؤسسات أكاديمية وبحثية.
    They include host government entities that are different from one country to another, national and international NGOs, civil society groups, and academic and research institutions. UN وتشمل فئة شركاء التنفيذ كيانات الحكومات المُضيفة التي تختلف من بلد إلى آخر، ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية، وهيئات المجتمع المدني، ومؤسسات أكاديمية وبحثية.
    85. For 2010, the secretariat reported that two scientific networks, one scientific and research institution and 84 individual scientists were engaged in research mandated by the COP. UN 85- وفيما يتعلق بعام 2010، أبلغت الأمانة عن مشاركة شبكتين علميتين، ومؤسسة علمية وبحثية واحدة، و84 عالماً في البحوث التي طلب مؤتمر الأطراف إجراءها.
    All regional centres are holding nine-month postgraduate courses in satellite remote sensing and satellite meteorology, utilizing geospatial data for training, education, application and research purposes. UN وتنظّم جميع المراكز الإقليمية دورات دراسات عليا مدّتها تسعة أشهر في مجالي الاستشعار الساتلي عن بُعد وتكنولوجيا السواتل، وتستخدم البيانات المكانية الجغرافية لأغراض تدريبية وتعليمية وتطبيقية وبحثية.
    The academic programme would include both standardized and tailor-made training and research, interdisciplinary teaching on anti-corruption and master's degree programmes. UN وسيتضمن هذا البرنامج أنشطة تدريبية وبحثية عامة وخاصة، وبرنامجا دراسيا متعدد التخصصات وبرنامجا للحصول على درجة الماجستير في مجال مكافحة الفساد.
    Space-related activities were carried out with the involvement of and in collaboration with governmental, research and educational institutions in Peru. UN وتنفَّذ الأنشطة المتصلة بالفضاء بمشاركة مؤسسات حكومية وبحثية وتعليمية في بيرو وبالتعاون معها.
    (a) Resolutions Nos. 383, 425 and 471, entitled Development of the peaceful uses of nuclear energy in the States members of the League of Arab States, which determined that Arab States would, at the national level, focus on training staff and establishing the scientific and research bases for the development of nuclear energy; UN :: القرارات المرقمة 383 و 425 و 471 المعنونة " تنمية الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في الدول الأعضاء بجامعة الدول العربية " والتي تحدد التوجه على المستويات الوطنية في الدول العربية نحو تأسيس قاعدة علمية وبحثية في مجالات الطاقة النووية وتكوين الكوادر اللازمة.
    The Netherlands Institute of International Relations, known as Clingendael, took the lead in organizing the Nuclear Knowledge Summit, which brought together academia, think tanks and researchers. UN وقد أخذ المعهد الهولندي للعلاقات الدولية المعروف باسم كلينجندايل بزمام القيادة في تنظيم قمة المعارف النووية التي جمعت بين أوساط أكاديمية وفكرية وبحثية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more