"وبحلول مطلع" - Translation from Arabic to English

    • by early
        
    • by the beginning
        
    Liberia will have digitally readable passports by early 2009. UN وبحلول مطلع عام 2009، سيبدأ في ليبريا اعتماد الجوازات الرقمية التي تقرأ آليا.
    by early May 2006, 359 of the refugees had been resettled. UN وبحلول مطلع أيار/مايو 2006، أعيد توطين 359 من هؤلاء اللاجئين.
    by early 2007, 164 CCAs had been prepared. UN وبحلول مطلع عام 2007، كان قد أُعد 164 تقييما قطريا مشتركا.
    7. by early August, nearly 48,000 people had arrived at the seaports of Italy and 1,535 people had arrived in Malta. UN 7- وبحلول مطلع آب/أغسطس، وصل قرابة 000 48 ألف شخص إلى موانئ إيطاليا ووصل 535 1 شخصاً إلى مالطة().
    by the beginning of 2003, the remaining eight Permanent Secretaries had been recruited, including one woman. UN وبحلول مطلع سنة 2003، كان قد تم توظيف الأمناء الدائمين الثمانية الباقين، ومن بينهم امرأة.
    by early March LURD had reached the Po River bridge, eight miles from Monrovia. UN وبحلول مطلع آذار/مارس بلغت جبهة الليبريين المتحدين جسر نهر بو، على بعد ثمانية أميال من منروفيا.
    Aweys chose to remain independent, and by early 2010 Hizbul Islam had become of only marginal relevance to the broader struggle for power in southern Somalia. UN واختار عويس أن يبقى مستقلاً، وبحلول مطلع عام 2010، أصبح حزب الإسلام لا يتسم إلا بأهمية هامشية فقط في الصراع الأوسع الدائر على السلطة في جنوب الصومال.
    by early 2005, the barrier was approximately 205 km long, of which 24.1 km consisted of concrete slabs and 181 km was fence-like in structure. UN وبحلول مطلع عام 2005، كان طول الجدار الفاصل المبني قد بلغ نحو 205 كيلومترات، منها 24.1 كيلومترا بلاطات أسمنتية و 181 كيلومترا هيكل أشبه بسياج.
    by early February, they had all passed through Juba, leaving about 4,300 vulnerable people at a temporary way station established at Lologo, south of Juba. UN وبحلول مطلع شباط/فبراير، كانت جموعهم قد عبرت جوبا، مخلفة وراءها 300 4 فرد من المستضعفين، في محطة مؤقتة أقيمت على الطريق عند لولوقو، إلى الجنوب من جوبا.
    9. In 1999 the number of vacant posts was reduced from 13 at the beginning of the year to 6 at the end of the year; by early 2000, candidates were found to fill 3 of the vacant posts. UN 9 - وفي عام 1999 انخفض عدد الوظائف الشاغرة من 13 وظيفة في مطلع السنة إلى 6 وظائف في نهاية السنة؛ وبحلول مطلع عام 2000 توافر مرشحون لملء ثلاث وظائف شاغرة.
    by early August, only 33 cases were pending a solution, and were being actively followed up by UNHCR in conjunction with ICRC and UNICEF. UN وبحلول مطلع شهر آب/أغسطس، لم يبق هناك سوى ٣٣ حالة عالقة تنتظر حلا، وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين بالتعاون مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية واليونيسيف بمتابعة هذه الحالات بطريقة فعالة.
    by early 2009, the Office was engaged, along with partners from the United Nations system, the Red Cross movement and the NGO community, in 28 IDP operations across the globe in protecting and assisting an overall IDP population of some 14.4 million people. UN وبحلول مطلع عام 2009، كانت المفوضية منخرطة، إلى جانب شركائها في منظومة الأمم المتحدة وحركة الصليب الأحمر ومجموعة المنظمات غير الحكومية، في 28 عملية تتعلق بالمشردين داخلياً في مختلف أنحاء العالم بهدف حماية ومساعدة مجموع المشردين داخلياً البالغ عددهم نحو 14.4 مليون شخص.
    by early July 2003, responses had been received from 46 Member States and one non-member State, representing 24 per cent of all United Nations Member States. UN وبحلول مطلع تموز/يوليه 2003، وردت ردود من 46 دولة عضوا ودولة واحدة غير عضو، ويمثل هذا العدد نسبة 24 في المائة من مجموع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    22. by early 2005, the total allocation for IFAD projects in small island developing States amounted to $148.7 million. UN 22 - وبحلول مطلع عام 2005، بلغ مجموع الأموال المخصصة لمشاريع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الدول الجزرية الصغيرة النامية 148.7 مليون دولار.
    21. by early 2005, the total allocation for IFAD projects in small island developing States amounted to $148.7 million. UN 21 - وبحلول مطلع عام 2005، بلغ مجموع الأموال المخصصة لمشاريع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الدول الجزرية الصغيرة النامية 148.7 مليون دولار.
    3. by early 2013, 73 per cent of participating organizations had provided their inputs, most of them online. UN 3 - وبحلول مطلع عام 2013، كانت نسبة 73 في المائة من المنظمات المشاركة قد قدمت مدخلاتها عن طريق الإنترنت في معظم الأحوال.
    The next phases will be completed by October 2006 for closing the 2005 peacekeeping fiscal year, by early 2007 for closing annual 2006 accounts, and by early 2008 for the opening balances of the 2006-2007 biennium. UN وستكتمل المراحل التالية بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2006 بالنسبة لإقفال السنة المالية لحفظ السلام لعام 2005، وبحلول أوائل عام 2007 بالنسبة لإقفال الحسابات السنوية لعام 2006، وبحلول مطلع عام 2008 بالنسبة للأرصدة الافتتاحية لفترة السنتين 2006 - 2007.
    by early May, the Palestinian Authority had reported 4,200 Israeli violations of the Sharm el-Sheikh understandings, including 1,230 incursions into Palestinian cities and villages, causing the death of 20 Palestinians, the wounding of 290 others and the arrest of more than 600. UN وبحلول مطلع أيار/مايو، كانت السلطة الفلسطينية قد أبلغت عن وقوع 200 4 انتهاك إسرائيلي لتفاهمات شرم الشيخ، بما في ذلك 230 1 غارة على مدن وقرى فلسطينية، أدت إلى مقتل 20 فلسطينيا، وجرح 290 غيرهم، واعتقل أكثر من 600 شخص.
    by the beginning of 2008, there will be more than 3 billion mobile phones and 1 billion fixed line telephones around the world, and it is likely that the goal established by the World Summit on the Information Society -- that half the world's inhabitants should have access to information and communications technologies -- will be met. UN وبحلول مطلع عام 2008، سيكون هنالك أكثر من 3 بلايين هاتف محمول وبليون خط هاتفي ثابت، في كافة أنحاء العالم، ومن المرجح أن يتحقق الهدف الذي وضعته القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وهو ضرورة وصول نصف سكان العالم إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    by the beginning of 2003, KFOR had only 30 fixed checkpoints remaining throughout Kosovo, a reduction of 66 per cent since February 2002. UN وبحلول مطلع عام 2003، أصبح عدد نقاط التفتيش الثابتة المتبقية لدى البعثة في جميع أنحاء كوسوفو لا يتعدى 30 نقطة، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 66 في المائة عن عددها في شباط/فبراير من عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more