"وبحلول نهاية السنة" - Translation from Arabic to English

    • by the end of the year
        
    In 2002, meningitis C vaccination was added to the national programme and by the end of the year all children up to the age of 19 had received it. UN وفي عام 2002، أضيف التطعيم ضد الالتهاب السحائي جيم إلى البرنامج الوطني وبحلول نهاية السنة كان جميع الأطفال حتى سن ال19 قد حصلوا على هذا التطعيم.
    by the end of the year, six national seminars will have taken place. UN وبحلول نهاية السنة الجارية، ستكون قد نُظّمت ست حلقات دراسية وطنية.
    The trial of the network had begun in June 1997, and by the end of the year, the project would reach over 5,000 homes. UN وبدأت تجربة الشبكة في حزيران/يونيه ١٩٩٧، وبحلول نهاية السنة يصل المشروع الى ما يزيد على ٠٠٠ ٥ منزل.
    by the end of the year, 120 UNV specialists were deployed under HRU within projects and programmes of United Nations specialized agencies such as FAO, the United Nations Disaster Relief Organization (UNDRO), UNDP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the World Food Programme (WFP) and the World Health Organization (WHO). UN وبحلول نهاية السنة تم وزع ١٢٠ من الاخصائيين في برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في اطار وحدة الاغاثة الانسانية في مشاريع وبرامج وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة مثل منظمة اﻷغذية والزراعة ومنظمة اﻷم المتحدة للاغاثة من الطوارئ وبرنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية.
    by the end of the year, several African committees, such as the one in Cameroon, were preparing national programmes and projects on mountain ecosystems and mountain-related issues, while Madagascar succeeded in preparing a national strategy for mountain development. UN وبحلول نهاية السنة الدولية للجبال، كانت عدة لجان أفريقية، كاللجنة الوطنية في الكاميرون، تعمل على إعداد برامج ومشاريع وطنية بشأن النُظم البيئية في الجبال والمسائل المتصلة بالجبال، في حين أفلحت مدغشقر في إعداد استراتيجية وطنية لتنمية الجبال.
    The Team continued its outreach and had visited 17 Member States by the end of the year. One of the trips, to Myanmar, was made jointly with the Executive Directorate of the Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, thereby bringing the total number of such joint trips to 18 in the six years since the two expert groups had started making them. UN وواصل الفريق اتصالاته وبحلول نهاية السنة كان قد زار 17 دولة عضوا من بينها ميانمار التي زارها بالاشتراك مع المديرية التنفيذية للجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، فوصل بذلك مجموع عدد الزيارات المشتركة مع المديرية إلى 18 زيارة في السنوات الست التي انقضت منذ بدء فريقي الخبراء القيام بزيارات مشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more