the amount, scope, or quality of market data and information for wood and non-wood forest products and their substitutes | UN | :: حجم، أو نطاق، أو نوعية البيانات والمعلومات المتعلقة بالسوق للمنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية، وبدائلها |
7. Forest products [and their substitutes] [could] [should] be adequately valued through full-cost internalization which in turn [would] influences [influence] competitiveness of these products. | UN | ٧ - ومنتجات الغابات ]وبدائلها[ ]يمكن[ ]ينبغي[ أن تقيﱠم عن طريق إعدادها وكامل تكلفتها مما ]سوف[ يؤثر على هذه المنتجات. |
The consultant will prepare a preliminary report on the production and use of DDT and its alternatives for use by the DDT expert group (see below) in its assessment. | UN | ويقوم الاستشاري بإعداد تقرير مبدئي بشأن إنتاج واستخدام الـ دي. دي. تي وبدائلها يستخدمه فريق الخبراء المعني بالـ دي. |
Reaffirm that sufficient capacity at the national and sub-national levels is necessary for effective implementation, monitoring and impact evaluation of the use of DDT and its alternatives in disease vector control; | UN | `4` إعادة التأكيد على ضرورة وجود قدرات كافية على المستويين القطري ودون القطري من أجل تنفيذ فعـال ورصد وتقيـم تأثيرات استخـدام دي دي.تي وبدائلها في مكافحة ناقلات الأمراض بشكل فعال؛ |
The aim of the project was to improve decision-making, planning and management of dams and their alternatives. | UN | ويهدف المشروع إلى تحسين عملية اتخاذ القرار، وتخطيط وإدارة السدود وبدائلها. |
It deals with a set of key issues concerning environmental and social aspects of dams and their alternatives. | UN | فهي تتناول مجموعة من القضايا الرئيسية المتعلقة بالجوانب البيئية والاجتماعية للسدود وبدائلها. |
On the potential effects of these substances and alternatives on human health and the environment | UN | الآثار المحتملة لهذه المواد وبدائلها على صحة الإنسان والبيئة |
Action to strengthen international cooperation to control precursors and their substitutes used in the illicit manufacture of controlled substances, in particular amphetamine-type stimulants, and to prevent their diversion | UN | اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، ولا سيما المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين، ومنع تسريبها |
1996/29 Action to strengthen international 24 July 1996 V.A.8 169 cooperation to control precursors and their substitutes used in the illicit manufacture of controlled | UN | اتخاذ إجــراءات لتعــزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمــواد الخاضــعة للمراقبــة، ولا سيما المنشطات الشبيهة بالامفيتامين، وعلى منع تسريبها |
Action to strengthen international cooperation to control precursors and their substitutes used in the illicit manufacture of controlled substances, in particular amphetamine-type stimulants, and to prevent their diversion | UN | اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، وخصوصا المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين، ومنع تسريبها |
Action to strengthen international cooperation to control precursors and their substitutes used in the illicit manufacture of controlled substances, in particular amphetamine-type stimulants, and to prevent their diversion | UN | اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمـة فـي الصنـع غيـر المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، وخصوصا المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين، ومنع تسريبها |
1996/29 Action to strengthen international 24 July 1996 V.A.8 113 cooperation to control precursors and their substitutes used in the illicit manufacture of controlled | UN | اتخاذ إجــراءات لتعــزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمــواد الخاضــعة للمراقبــة، وخصوصا المنشطات الشبيهة بالامفيتامين ومنع تسريبها |
Action to strengthen international cooperation to control precursors and their substitutes used in the illicit manufacture of controlled substances, in particular amphetamine-type stimulants, and to prevent their diversion | UN | اتخاذ إجراءات لتعزيز التعاون الدولي على مراقبة السلائف وبدائلها المستخدمة في الصنع غير المشروع للمواد الخاضعة للمراقبة، وخصوصا المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين، ومنع تسريبها |
The expert group prepared the report on the assessment of the production and use of DDT and its alternatives for disease vector control which is set out in the annex to the present note. | UN | وأعد فريق الخبراء التقرير عن تقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض، الوارد في مرفق هذه المذكرة. |
Report of the expert group on the assessment of the production and use of DDT and its alternatives for disease vector control to the Conference of the Parties of the Stockholm Convention at its third meeting | UN | تقرير فريق الخبراء بشأن تقييم إنتاج واستخدام مادة الـ دي. دي. تي وبدائلها لمكافحة ناقلات الأمراض، لتقديمه إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثالث |
7. A joint web-based World Health Organization/United Nations Environment Programme/ Secretariat information clearing house on the use of DDT and its alternatives in disease vector control will document lessons learned and best practices on integrated vector management. | UN | تي وبدائلها في مكافحة ناقلات الأمراض ويقوم المركز بتوثيق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض. |
Mercury-containing products, processes and technologies and their alternatives | UN | المنتجات المحتوية على الزئبق والعمليات والتكنولوجيا التي يستخدم فيها وبدائلها |
Many representatives said that they saw merit in the actions proposed in the draft decision and presented examples from their own countries of problems with illegal trade and mislabelling of ozonedepleting substances and their alternatives. | UN | وقال العديد من الممثلين إنهم يرون مزايا للتدابير المقترحة في مشروع المقرر، وقدموا أمثلة من بلدانهم على المشكلات المتعلقة بالإتجار غير المشروع، ووضع بطاقات الوسم الخاطئة على المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وبدائلها. |
37. The compendium on relevant practices for improved decision-making on dams and their alternatives constitutes one of the major outcomes of the project. | UN | 37 - وتشكل " خلاصة الممارسات ذات الصلة " لتحسين اتخاذ القرار بشأن السدود وبدائلها واحدة من النواتج الرئيسية للمشروع. |
U.S.EPA is currently assessing alternatives to decaBDE and will issue a report on uses of this and alternatives. | UN | تقوم وكالة حماية البيئة الأمريكية حالياً بتقييم البدائل لعُشاري الأثيرات المبرومة ثنائية الفينيل وسوف تصدر تقريراً بشأن استخدامات هذه المادة وبدائلها. |
U.S.EPA is currently assessing alternatives to decaBDE and will issue a report on uses of this and alternatives. | UN | تقوم وكالة حماية البيئة الأمريكية حالياً بتقييم البدائل لعُشاري الأثيرات المبرومة ثنائية الفينيل وسوف تصدر تقريراً بشأن استخدامات هذه المادة وبدائلها. |