"وبدت" - Translation from Arabic to English

    • She seemed
        
    • She looked
        
    • seemed like
        
    • seem
        
    • appeared to be
        
    • and she
        
    • it seemed
        
    • and showed
        
    I said some terrible things, and... and She seemed so arrogant, but... but then I really fell in love with her. Open Subtitles قلت بعض الاشياء الغبية وبدت وكأنها متعجرفة قليلا وبعدها وقعت بغرامها
    But that last day, her breathing got so labored, and She looked so scared, that I wanted to take her to the hospital. Open Subtitles لكن في ذلك اليوم الاخير تنفسها اصبح مجهدا جدا وبدت خائفة جدا وهنا اردت ان آخذها الى المستشفى
    And it seemed like a good idea at the time. Open Subtitles لقد كان تمرين بأسماء مستعارة وبدت كفكرة جيدة وقتها
    Military nuclear doctrines seem outdated and unconvincing in attempting to justify the continued existence of nuclear weapons. UN وبدت النظريات النووية العسكرية قديمة وغير مقنعة في محاولات تبرير استمرار وجود اﻷسلحة النووية.
    The orphanage has many volunteers who work with the children, who appeared to be happy and well cared for. UN ويعمل في الميتم عدد كبير من المتطوعين الذين يعنون بالأطفال. وبدت على الأطفال أمارات السعادة وحسن الرعاية.
    Xiong, having admitted his guilt, behaved well and showed signs of reform. UN وقد اعترف شيونغ بذنبه وسلك سلوكاً حميداً وبدت عليه علائم الإصلاح.
    I met this woman today, and She seemed like she had it all together, but the truth is that she didn't. Open Subtitles التقيت هذه المرأة اليوم، وبدت مثل انها كل ذلك معا، ولكن الحقيقة هي أنها لم تفعل ذلك.
    I chatted her up at Diosa. She seemed willing to talk. Open Subtitles تحاورت معها في " ديوسا " وبدت راغبة في التحدث
    We were talking about the wedding. She seemed so sad. I mean, I had to say something, didn't I? Open Subtitles وبدت تعيسة، أعني، توجّب عليّ قول شيء ما، أليس كذلك؟
    Yeah, I know, but it was the last one in her bucket, and She looked frozen, so I took pity on her. Open Subtitles أجل، أعلم ولكن لقد كانوا الأخيرين بسلّتها وبدت وكأنها متجمدة لذلك أشفقت عليها
    She looked directly at Daniel. It was really creepy. Open Subtitles هي نظرت مباشرة لعينا "دانيال" وبدت مخيفه
    And it seemed like a fitting spot to introduce our next adventure. Open Subtitles وبدت بُقعة مُناسبة لتقديم مُغامرتنا التالية
    Although many procurement officials seem satisfied with the usefulness of their manuals, in at least one case, concern was expressed about manual provisions that added no value to the process and appeared inconsistent with best practice in the private sector. UN ومع أن كثيرين من موظفي المشتريات يبدون راضين بمنفعة أدلتهم، ففي حالة واحدة على الأقل، أُبدي قلق بشأن أحكام واردة في الأدلة لم تُضِف أية قيمة للعملية وبدت غير متسقة مع أفضل الممارسات في القطاع الخاص.
    They seem to have been replaced by open ditches that connect to feeder canals. UN وبدت أنها استبدلت بحفر مفتوحة موصولة بقنوات فرعية.
    Procurement actions appeared to be ad hoc and at times ineffective and not in the best interests of the United Nations UN وبدت إجراءات المشتريات مخصصة لغرض معين أو لا تتسم بالكفاءة أو لا تحقق المصلحة العليا للأمم المتحدة في بعض الأحيان
    The ground under which the landmines were buried appeared to be recently excavated. UN وبدت التربة التي دُفنت تحتها الألغام وكأنها حُفرت حديثا.
    She allegedly hardly recognized Uigun, whose body was covered with bruises and showed visible marks of torture. UN وزعمت أنها بالكاد تعرفت على أويغون، الذي غطت الكدمات جسده وبدت عليه علامات تعذيبٍ واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more