"وبدعم من الأمانة" - Translation from Arabic to English

    • with the support of the secretariat
        
    • supported by the secretariat
        
    • with support from the Secretariat
        
    A milk survey was implemented throughout the regions in collaboration with the World Health Organization and with the support of the secretariat. UN وقد أُجْرِِى مسحٌ بشأن اللبن في جميع أنحاء الأقاليم بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، وبدعم من الأمانة.
    with the support of the secretariat, the Rome Statute of the International Criminal Court entered into force. UN وبدعم من الأمانة العامة، دخل نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية حيز التنفيذ.
    87. Governance efficiencies: The COP, through the Executive Secretary and with the support of the secretariat, has sole responsibility in the governance of the GM. UN 87. كفاءة الإدارة: يتحمل مؤتمر الأطراف وحده، عن طريق الأمين التنفيذي وبدعم من الأمانة العامة، مسؤولية الإدارة في الآلية العالمية.
    As such, the Commission, with the support of the secretariat, will also encourage greater coherence within the United Nations system, including agencies, departments, funds and programmes, so that concrete benefits are delivered to the populations in the countries on the Commission's agenda. UN وبذلك، وبدعم من الأمانة العامة، ستشجع اللجنة أيضا زيادة الترابط داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات والإدارات والصناديق والبرامج، بحيث تحقق منافع ملموسة للسكان في البلدين المدرجين في جدول أعمال اللجنة.
    As such, the Commission, with the support of the secretariat, will also encourage greater coherence within the United Nations system, including agencies, departments, funds and programmes, so that concrete benefits are delivered to the populations in the countries on the Commission's agenda. UN وبذلك، وبدعم من الأمانة العامة، ستشجع اللجنة أيضا زيادة الترابط داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات والإدارات والصناديق والبرامج، بحيث تحقق منافع ملموسة للسكان في البلدين المدرجين في جدول أعمال اللجنة.
    2. Authorizes the Bureau to finalize any outstanding organizational or procedural matters, in consultation with the host Government and with the support of the secretariat of the United Nations, for approval at the pre-Assembly consultations to take place at United Nations Headquarters; UN 2 - تأذن لمكتب اللجنة أن ينهي أية مسائل تنظيمية أو إجرائية معلقة بالتشاور مع الحكومة المضيفة وبدعم من الأمانة العامة للأمم المتحدة، وذلك بغية الموافقة عليها، في المشاورات السابقة للجمعية والمقرر إجراؤها في مقر الأمم المتحدة؛
    (a) To authorize its Bureau to finalize any outstanding organizational or procedural matters, in consultation with the host Government and with the support of the secretariat, for approval, as necessary, by the Conference; UN (أ) أن تأذن لمكتبها بأن يقوم، بالتشاور مع الحكومة المضيفة وبدعم من الأمانة العامة، بوضع أي مسائل تنظيمية أو إجرائية معلقة في صيغتها النهائية لكي يوافق عليها المؤتمر حسب الاقتضاء؛
    115. Further arrangements for these high-level dialogues during the high-level segment will be put in place in consultation with Parties and with the support of the secretariat. UN ١١٥- وستوضع الترتيبات التكميلية المتعلقة بهذين الحوارين الرفيعي المستوى أثناء الجزء الرفيع المستوى بالتشاور مع الأطراف وبدعم من الأمانة.
    12. The incoming Presidency will put in place further arrangements for these high-level events during the high-level segment in consultation with Parties and with the support of the secretariat. UN 12- وستحدد الرئاسة المقبلة ترتيبات إضافية لهذين النشاطين الرفيعي المستوى، خلال الجزء الرفيع المستوى، بالتشاور مع الأطراف وبدعم من الأمانة.
    15. The experts agreed to create, as necessary, ad hoc subcommittees composed of experts and observers to work throughout the year under the guidance of the Bureau and with the support of the secretariat to prepare the agenda items and determine the supporting documentation, including requests for papers by independent experts, for consideration at the regular session of the Committee. UN 15 - واتفق الخبراء على القيام، حسب الضرورة، بإنشاء لجان فرعية مخصصة تضم خبراء ومراقبين للعمل أثناء العام تحت توجيه المكتب وبدعم من الأمانة العامة من أجل إعداد بنود جدول الأعمال وتحديد الوثائق الداعمة، بما في ذلك طلب ورقات يعدها خبراء مستقلون لكي يجري النظر فيها في الدورة العادية للجنة.
    12. The lead institution/consortium will organize the conference under the guidance of the Bureau of the CST with the support of the secretariat. The selected lead institution/consortium shall, inter alia: UN 12- ستضطلع المؤسسة الرائدة (الاتحاد الرائد) بتنظيم المؤتمر تحت توجيه مكتب اللجنة وبدعم من الأمانة: وتضطلع المؤسسة الرائدة (الاتحاد الرائد) التي يقع عليها الاختيار بجملة أمور تشمل ما يلي:
    18. As requested, the SBSTA considered ways to enhance the effectiveness of the modalities of the Nairobi work programme and concluded that the following actions, inter alia, would be carried out under the guidance of the Chair of the SBSTA and with the support of the secretariat: UN ١٨- ونظرت الهيئة الفرعية، بناء على ما طُلب منها()، في سبل تعزيز فعالية أساليب برنامج عمل نيروبي، وخلصت إلى أنه ينبغي الاضطلاع بالإجراءات التالية، مثلاً، وفق إرشادات رئيس الهيئة الفرعية وبدعم من الأمانة:
    (b) To increase understanding of the issues, challenges and opportunities associated with the Arms Trade Treaty for the region in our respective jurisdictions, with the support of the secretariat of ECCAS, the Committee and all other relevant partners; UN (ب) القيام، كل في إطار اختصاصه، وبدعم من الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا واللجنة والشركاء الآخرين ذوي الصلة، بتوسيع نطاق فهمنا لما قد تشهده المنطقة من قضايا وتحديات وفرص متصلة بمعاهدة تجارة الأسلحة؛
    In June, for example, the first Inter-Committee Meeting of treaty bodies had been held, with the support of the secretariat; the participants had considered the benefits of a more co-ordinated and consistent approach to rules of procedure, working methods, scheduling of reports and dialogues, practices to be followed for non-reporting States, general comments and concluding observations. UN ففي شهر حزيران/يونيه مثلا، عقد أول اجتماع مشترك للهيئات المنشأة بمعاهدات، وبدعم من الأمانة. ونظر المشاركون في المنافع التي سيثمر عنها اتباع نهج أكثر تنسيقا واتساقا في القواعد الإجرائية وطرائق العمل، والبرمجة الزمنية للتقارير والحوارات، والممارسات الواجب على الدول غير المبلغة اتباعها، والتعليقات العامة والملاحظات الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more