"وبدل الإقامة المخصص للبعثة" - Translation from Arabic to English

    • mission subsistence allowance
        
    • and MSA
        
    Cost estimates for salaries, common staff costs and mission subsistence allowance include a 5 per cent vacancy factor. UN وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور نسبته 5 في المائة.
    Related travel and mission subsistence allowance for the experts is included in the provision. UN وتشمل الاعتمادات تكاليف السفر ذات الصلة وبدل الإقامة المخصص للبعثة بالنسبة للخبراء.
    Requirements of the civilian police include rotation travel, mission subsistence allowance and clothing and equipment allowance. UN وتشمل احتياجات الشرطة المدنية السفر التناوبي وبدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل ملابس ومعدات.
    Requirements for civilian police include rotation travel, mission subsistence allowance and clothing and equipment allowance. UN وتشمل احتياجات الشرطة المدنية السفر التناوبي وبدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل ملابس ومعدات.
    The additional cost of special daily subsistence and mission subsistence allowance rates paid has ranged from 21 per cent to 34 per cent, depending on the periods involved. UN وقد تراوحت الكلفة الإضافية بين 21 في المائة و 34 في المائة، حسب الفترات المعنية، لمدفوعات المعدلات الخاصة لبدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    Staff detailed to a special mission maintain an administrative link to their parent duty station and continue to receive the post adjustment and related entitlements applicable to their parent office and mission subsistence allowance at the special mission. UN ويحتفظ الموظفون المعارون للعمل في بعثة خاصة بعلاقة إدارية مع مركز عملهم الأصلي، ويتواصل حصولهم على تسوية مقر العمل والاستحقاقات الأخرى ذات الصلة المطبّقة على مكتبهم الأصلي، وبدل الإقامة المخصص للبعثة في البعثة الخاصة.
    Provision for salaries, common staff costs and mission subsistence allowance for international staff take into account a 10 per cent vacancy factor. UN ويراعى في حساب الاعتماد المخصص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة للموظفين الدوليين معدل شغور بمقدار 10 في المائة.
    Cost estimates for salaries, common staff costs and mission subsistence allowance include a 40 per cent vacancy factor to take into account the phased reduction of personnel. UN وتشمل تقديرات تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة عامل شغور تبلغ نسبته 40 في المائة لكي يؤخذ في الاعتبار الخفض المرحلي للموظفين.
    Provision for international staff salaries, common staff costs and mission subsistence allowance take into account a 10 per cent vacancy factor. UN ويراعى في حساب الاعتماد المخصص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة للموظفين الدوليين معدل شغور بمقدار 10 في المائة.
    That pay package did not include any allowance for service in non-family duty stations and consisted of two elements only: base salary and mission subsistence allowance. UN ولم تكن تلك الأجور تتضمن أية بدلات تتعلق بالعمل في المراكز التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة، وكانت تتألف من عنصرين فقط: المرتب الأساسي وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    7. The total savings for the period was offset in part by additional expenses incurred with respect to welfare and daily allowance for contingent personnel as well as for mission subsistence allowance for force headquarters staff officers. UN 7 - وقابل مجموع الوفورات التي تحققت في هذه الفترة جزئيا نفقات إضافية جرى تكبدها تحت بنود الترفيه والبدل اليومي لأفراد الوحدات وبدل الإقامة المخصص للبعثة لضباط أركان مقر قيادة القوة.
    77. The provision of $21,502,000 provides for international staff salaries, common staff costs, including hazardous duty station allowance and mission subsistence allowance. UN 77 - يغطي الاعتماد البــالغ 000 502 21 دولار المدرج تحت هذا البند مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    25. The provision of $28,928,100 provides for international staff salaries, common staff costs, including hazardous duty station allowance and mission subsistence allowance. UN 25 - يغطي الاعتماد البــالغ 100 928 28 دولار مرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    117. The Payroll Unit is responsible for disbursements in respect of the monthly payroll and calculates and effects payment to staff for locally paid emolument, including salaries, entitlements and mission subsistence allowance. UN 117 - وحدة جدول المرتبات: تكون مسؤولة عن المدفوعات المتعلقة بجدول المرتبات الشهري، وتحسب وتسدد المدفوعات إلى الموظفين عن الأجور المدفوعة محليا، بما في ذلك المرتبات والاستحقاقات وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    Under the circumstances, it appears that the rates used in providing for salaries, common staff costs and mission subsistence allowance for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 are not fully in line with the most recent experience. UN وفي ظل هذه الظروف، يبدو أن المعدلات المستخدمة لسداد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المخصص للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 لا تتمشى بالكامل مع أحدث الخبرات.
    International staff 84. Provision of $46,556,700 under this heading is inclusive of the amount of $5,191,000 pertaining to the period from 4 April to 30 June 2004 and reflects requirements with respect to international staff salaries, common staff costs including hazardous duty station allowance, where applicable, and mission subsistence allowance. UN 84 - يشـمل الاعتماد البــالغ 700 556 46 دولار المدرج تحت هذا البند مبلغ 000 191 5 دولار يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004، ويعكس الاحتياجات المتصلة بمرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة، حسب الاقتضاء، وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    83. Provision of $50,030,000 under this heading reflects requirements with respect to international staff salaries, common staff costs, including hazardous duty station allowance, where applicable, and mission subsistence allowance. UN 83 - تظهر المخصصات البالغة 000 030 50 دولار تحت هذا العنوان الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، بما في ذلك بدل مراكز العمل الخطرة، حيثما ينطبق ذلك، وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    International staff 79. Provision of $38,028,200 under this heading reflects requirements with respect to international staff salaries, common staff costs, including hazardous duty station allowance, where applicable, and mission subsistence allowance. UN 79 - يعكس الاعتماد البــالغ 200 028 38 دولار المدرج تحت هذا البند الاحتياجات المتصلة بمرتبات الموظفين الدوليين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة، حسب الاقتضاء، وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    International staff 84. Provision of $43,918,800 under this heading reflects requirements with respect to international staff salaries, staff assessment and common staff costs, including hazardous duty station allowance and mission subsistence allowance. UN 84 - يعكس الاعتماد البــالغ 800 918 43 دولار المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق بمرتبات الموظفين الدوليين، والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، والتكاليف العامة للموظفين، بما فيها بدل مراكز العمل الخطرة، وبدل الإقامة المخصص للبعثة.
    16. The cost estimate also includes a provision of $6.4 million under general temporary assistance for salaries and mission subsistence allowance of 68 experts/advisers of the Civilian Support Group, whose services will be provided under the 300 series (appointments of limited duration). UN 16 - وتشمل تقديرات التكاليف أيضا اعتمادا بمبلغ 6.4 مليون دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدفع المرتبات وبدل الإقامة المخصص للبعثة لـ 68 خبيرا/مستشارا تابعين لفريق الدعم المدني، سيعينون بموجب أحكام المجموعة 300 (تعيينات محددة المدة).
    Comparison of DSA and MSA rates in United Nations special field mission locations UN مقارنة بين معدلات بدل اﻹقامة اليومي وبدل اﻹقامة المخصص للبعثة في مواقع بعثات اﻷمم المتحدة الميدانية الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more