"وبدل المخاطر" - Translation from Arabic to English

    • hazard pay
        
    • and danger pay
        
    • hazard duty pay
        
    • allowance and hazard
        
    hazard pay of $65 per month was no substitute for protecting staff in the discharge of their functions. UN وبدل المخاطر البالغ 65 دولارا في الشهر ليس بديلا عن حماية الموظفين أثناء أداء مهامهم.
    FICSA would have more detailed comments to make and would emphasize the needs of field staff when discussing the mobility and hardship allowance and hazard pay. UN وأضاف أن الاتحاد سوف يتقدم بتعليقات أكثر تفصيلا، وأنه يود أن يشدد على احتياجات الموظفين الميدانيين عند مناقشة بدل التنقل والمشقة وبدل المخاطر.
    Afghanistan -- entire country and extended hazard pay UN أفغانستان - البلد بأكمله وبدل المخاطر الممدد
    The position is responsible for monitoring time and attendance records for over 477 international staff, involving verification of mission subsistence allowance and hazard pay valued over $1.8 million per month. UN وسيكون من مهام شاغل هذه الوظيفة رصد سجلات الوقت والحضور لما يزيد على 477 موظفا دوليا، بما في ذلك التحقق من بدل الإقامة المقرر للبعثة وبدل المخاطر الذي يقدر بما يزيد على 1.8 مليون دولار شهريا.
    :: Cost parameters: common staff costs and danger pay UN :: معايير التكاليف: التكاليف العامة للموظفين وبدل المخاطر
    The expenses claimed are for contract services; supplies, materials and equipment; food; travel of officers posted to or from the " Mt. Mitchell " ; and salaries, benefits, overtime and hazard duty pay. UN 319- وتشمل النفقات المطالب بالتعويض عنها الخدمات التعاقدية؛ واللوازم والمواد والمعدات؛ والأغذية؛ وسفر الموظفين إلى السفينة " سانت ميتشل " ومنها؛ والمرتبات والمستحقات والعمل الإضافي وبدل المخاطر.
    Recommendations of ICSC with regard to the mobility and hardship scheme, separation payments, hazard pay and the education grant are generally absorbed within these overall adjustments, consistent with established practice in this regard. UN وتراعى على العموم توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بنظام التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة وبدل المخاطر ومنحة التعليم في هذه التسويات العامة بما يتفق والممارسة المستقرة في هذا الصدد.
    Job classification standards; recruitment; training; evaluation of staff; common staff regulations; mobility and hardship scheme; and hazard pay. UN معايــير تصنــيف الوظــائف؛ والتوظيف؛ والتدريب؛ وتقــييم الموظـفين؛ وأنــظمة الموظــفين العامــة؛ وخطة التنقل والمشقة؛ وبدل المخاطر.
    Recommendations of ICSC with regard to the mobility and hardship scheme, separation payments, hazard pay and the education grant are generally absorbed within these overall adjustments, consistent with established practice. UN وتراعى على العموم توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية فيما يتعلق بنظام التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة وبدل المخاطر ومنحة التعليم في هذه التسويات العامة بما يتفق والممارسة المستقرة في هذا الصدد.
    (ii) Mobility/hardship allowance, hazard pay and strategic bonuses UN ' 2` بدل التنقل/المشقة وبدل المخاطر والمكافآت الاستراتيجية
    (i) Mobility/hardship allowance, hazard pay and strategic bonuses UN ' 1` بدل التنقل/المشقة وبدل المخاطر والمكافآت الاستراتيجية
    It includes base salary in a career scheme, post adjustment, assignment grant, shipment of personal effects and mobility and hardship allowance applicable to the administrative place of assignment, as well as a special operations living allowance and hazard pay. UN ويشمل المرتب الأساسي في مخطط لحياة وظيفية، وتسوية مقر العمل، ومنحة الانتداب، وشحن الأمتعة الشخصية وبدل التنقل والمشقة الذي ينطبق على المكان الإداري للتعيين، وكذلك بدل المعيشة للعمليات الخاصة وبدل المخاطر.
    The base/floor system not only provides a minimum level of remuneration for the United Nations system staff but also serves as the reference point for calculating separation payments, mobility and hardship allowance and hazard pay. UN والنظام اﻷساسي/اﻷدنى، لا يحدد فقط مستوى أدنى من اﻷجور لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، وإنما يشكل أيضا نقطة مرجعية لحساب مدفوعات انتهاء الخدمة والتنقل وبدل المشقة وبدل المخاطر.
    214. The financial implications of the implementation of the base/floor salary scale in the context of the mobility and hardship allowance, separation payments and hazard pay are shown in paragraph 267 below. UN ٢١٤ - ويرد في الفقرة ٢٦٧ أدناه تبيان اﻵثار المالية لتنفيذ جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا في سياق بدل التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة وبدل المخاطر.
    The base/floor system not only provides a minimum level of remuneration for the United Nations system staff but also serves as the reference point for calculating separation payments, mobility and hardship allowance and hazard pay. UN والنظام اﻷساسي/اﻷدنى، لا يحدد فقط مستوى أدنى من اﻷجور لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة، وإنما يشكل أيضا نقطة مرجعية لحساب مدفوعات انتهاء الخدمة والتنقل وبدل المشقة وبدل المخاطر.
    214. The financial implications of the implementation of the base/floor salary scale in the context of the mobility and hardship allowance, separation payments and hazard pay are shown under paragraph 267 below. UN ٢١٤ - ويرد في الفقرة ٢٦٧ أدناه تبيان اﻵثار المالية لتنفيذ جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا في سياق بدل التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة وبدل المخاطر.
    (c) Mobility/hardship and hazard pay: review (including additional board for education grant); UN (ج) بدل التنقل/المشقة وبدل المخاطر: استعراض (بما في ذلك زيادة علاوة المبيت والطعام في منحة التعليم)؛
    (c) Mobility/hardship and hazard pay: review of the methodology; UN (ج) بدل التنقل/المشقة وبدل المخاطر: استعراض المنهجية؛
    117. The Human Resources Network was also of the view that the hardship scheme must continue to be separated from hazard pay as they serve different purposes. UN 117- كذلك أعربت شبكة الموارد البشرية عن رأي مؤداه أنه يتعين استمرار الفصل بين نظام المشقة وبدل المخاطر لأنهما يخدمان غرضين مختلفين.
    Deploying more staff to Somalia will impact the costs associated with civilian personnel owing to hardship, mobility and danger pay entitlements. UN وسيؤثر نشر المزيد من الموظفين في الصومال على التكاليف المرتبطة بالموظفين المدنيين بسبب استحقاقات المشقة، والتنقل، وبدل المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more