"وبذل المساعي الحميدة" - Translation from Arabic to English

    • and good offices
        
    • and provision of good offices
        
    • and exercising good offices
        
    • provide good offices
        
    • good offices provided
        
    • and use of good offices
        
    • and in pursuing good offices
        
    • the provision of good offices
        
    :: Provision of advice and good offices through monthly meetings with State institutions, political parties, and civil society in relation to enhancing a culture of democratic governance UN :: إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات شهرية مع مؤسسات الدولة، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، في إطار تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي
    Support and good offices provided to the national as well as the local border demarcation committees through the conduct of 7 meetings and 5 workshops. UN تقديم الدعم وبذل المساعي الحميدة للجان الوطنية والمحلية لتعليم الحدود من خلال عقد 7 اجتماعات و 5 حلقات عمل.
    :: Provision of strategic advice and good offices to national and regional authorities and key stakeholders to support the implementation of national priority programmes and commitments undertaken at the Tokyo Conference UN :: تقديم المشورة الاستراتيجية إلى السلطات الوطنية والإقليمية والأطراف المعنية الرئيسية، وبذل المساعي الحميدة لديها من أجل دعم تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية والالتزامات المعلنة في مؤتمر طوكيو
    Negotiation, mediation and provision of good offices to both sides on confidence-building initiatives UN التفاوض والوساطة وبذل المساعي الحميدة مع الجانبين بشأن مبادرات بناء الثقة
    This would entail participating in its meetings and activities, providing information and advice and exercising good offices when the need arises. UN ويستلزم ذلك المشاركة في اجتماعات وأنشطة هذه اللجنة، وتقديم المعلومات والمشورة وبذل المساعي الحميدة عند الحاجة إليها.
    :: Provision of strategic advice and good offices to national and regional authorities and key stakeholders to support the implementation of national priority programmes and commitments undertaken at the Bonn Conference UN :: تقديم المشورة الاستراتيجية إلى السلطات الوطنية والإقليمية والأطراف المعنية الرئيسية، وبذل المساعي الحميدة لديها من أجل دعم تنفيذ البرامج الوطنية ذات الأولوية والالتزامات المعلنة في مؤتمر بون
    Remarks Provision of advice and good offices through regular meetings to State and Government institutions, political parties and civil society with a view to enhancing a culture of democratic governance UN إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة لصالح مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، بهدف تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي
    :: Provision of strategic advice and good offices to national and regional authorities and key stakeholders as a means to support implementation of the Afghanistan Compact UN :: تقديم المشورة الاستراتيجية وبذل المساعي الحميدة إلى السلطات الوطنية والإقليمية وأصحاب المصلحة الرئيسيين من أجل دعم وتنفيذ اتفاق أفغانستان
    This unit was charged with monitoring outstanding aspects of the peace accords, while responsibility for verification and good offices remained with United Nations Headquarters. UN وكُلفت هذه الوحدة برصد الجوانب المعلقة من اتفاقات السلام، بينما ظلت مسؤولية التحقق وبذل المساعي الحميدة من اختصاص مقر الأمم المتحدة.
    :: Provision of advice and good offices through regular meetings to State and Government institutions, political parties and civil society with a view to enhancing a culture of democratic governance UN :: إسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة من خلال عقد اجتماعات منتظمة لصالح مؤسسات الدولة والمؤسسات الحكومية، والأحزاب السياسية، والمجتمع المدني، بهدف تعزيز ثقافة الحكم الديمقراطي
    Support for the peace process and good offices UN دعم عملية السلام وبذل المساعي الحميدة
    " `(a) To monitor political developments related to implementation and provide advice and good offices as required; UN ' ' (أ) رصد التطورات السياسية المتعلقة بالتنفيذ وإسداء المشورة وبذل المساعي الحميدة عند الاقتضاء؛
    28. UNMIS continued to provide capacity-building and good offices to community- and State-led initiatives in support of conflict management and reconciliation. UN 28 - وواصلت البعثة توفير بناء القدرات وبذل المساعي الحميدة للمبادرات المتخذة بقيادة المجتمعات المحلية والولايات دعما لإدارة النـزاع والمصالحة.
    :: Negotiation, mediation and provision of good offices to both sides on confidence-building initiatives UN :: التفاوض والتوسط وبذل المساعي الحميدة مع الجانبين بشأن مبادرات بناء الثقة
    Negotiation, mediation and provision of good offices to both sides on confidence-building initiatives UN إجراء مفاوضات والقيام بالوساطة وبذل المساعي الحميدة مع الجانبين بشأن مبادرات بناء الثقة
    Negotiation, mediation and provision of good offices to the sides on confidence-building initiatives UN إجراء مفاوضات والقيام بالوساطة وبذل المساعي الحميدة مع الجانبين بشأن مبادرات بناء الثقة
    UNMOT would be required to work closely with the Commission and its subcommissions by participating in meetings and activities, providing information and advice and exercising good offices when the need arises. UN ويقتضي اﻷمر أن تعمل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في تعاون وثيق مع اللجنة واللجان الفرعية المنبثقة عنها من خلال مشاركتها في الاجتماعات واﻷنشطة، وتقديم المعلومات والمشورة، وبذل المساعي الحميدة عند الحاجة إليها.
    In addition to existing tasks, the mission would monitor and verify all major elements of the Lusaka Protocol and provide good offices to the parties, including at the local level. UN وبالاضافة الى المهام القائمة، سوف تتولى البعثة رصد كافة العناصر الرئيسية لبروتوكول لوساكا والتحقق منها وبذل المساعي الحميدة لدى الطرفين، بما في ذلك على الصعيد المحلي.
    Technical support and use of good offices to make progress on the legislative agenda and foster consensus-building among political parties, including through 4 meetings per month with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies UN تقديم الدعم الفني وبذل المساعي الحميدة لتحقيق تقدم في جدول الأعمال التشريعي وتعزيز بناء التوافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، بطرق من بينها عقد أربعة اجتماعات شهريا مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب
    52. The Secretary-General also promotes democracy through quiet diplomacy, the provision of " good offices " , to try to defuse potential conflicts and to support democratic processes. UN 52 - يعمل الأمين العام أيضا على تعزيز الديمقراطية عن طريق الدبلوماسية الهادئة، وبذل " المساعي الحميدة " لمحاولة نزع فتيل الصراعات المحتملة ولدعم العمليات الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more