"وبرامجها والوكالات المتخصصة" - Translation from Arabic to English

    • and programmes and the specialized agencies
        
    • and programmes and specialized agencies
        
    • and programmes and of specialized agencies
        
    Such complementarity would ensure that the normative activities of the United Nations Secretariat are linked to the technical cooperation activities of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies. UN ومن شأن هذا التكامل أن يكفل ارتباط الأنشطة المعيارية التي تقوم بها الأمانة العامة للأمم المتحدة بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة.
    With this aim in mind, a letter was sent to all Member States and a call was widely disseminated to United Nations funds and programmes and the specialized agencies requesting the submission of all relevant information. UN ومراعاة لهذا الهدف، بُعِث برسالة إلى جميع الدول الأعضاء، ووجه نداء على نطاق واسع إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة طلبا لتقديم جميع المعلومات ذات الصلة.
    Expressing its appreciation for the high number of activities undertaken by the United Nations bodies, entities, funds and programmes and the specialized agencies to eliminate all forms of violence against women, UN و إذ تعرب عن تقديرها للعدد الكبير من الأنشطة التي اضطلعت بها هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    Expressing its appreciation for the high number of activities undertaken by the United Nations bodies, entities, funds and programmes and the specialized agencies to eliminate all forms of violence against women, UN و إذ تعرب عن تقديرها للعدد الكبير من الأنشطة التي اضطلعت بها هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    113. The Board notes that the triennial comprehensive policy review will enable UNICEF to further compare its cash assistance policies with those of other United Nations funds and programmes and the specialized agencies. UN 113 - يلاحظ المجلس أن استعراض السياسات الشامل كل ثلاث سنوات سيسمح لليونيسيف بمواصلة مقارنة سياساتها في مجال المساعدة النقدية مع السياسات التي تتبعها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة.
    32. United Nations funds and programmes, and the specialized agencies, are key operational partners for the Global Fund. UN 32 - وتعد صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة شركاء رئيسيين في العمليات التي ينفذها الصندوق العالمي.
    Noting the strengthening of cooperation between the United Nations, its funds and programmes and the specialized agencies and the Organization of the Islamic Conference, its subsidiary organs and its specialized and affiliated institutions, UN وإذ تلاحظ تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة من ناحية، ومنظمة المؤتمر الإسلامي وهيئاتها الفرعية ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة من ناحية أخرى،
    33. In this respect, delegations stressed the importance of pursuing vigorously the reform of United Nations funds and programmes and the specialized agencies and ensuring system-wide coherence. UN 33 - وفي هذا الصدد، شددت الوفود على أهمية السعي الدؤوب إلى إصلاح صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة وكفالة الاتساق على نطاق المنظومة.
    " Expressing its appreciation for the high number of activities undertaken by the United Nations bodies, entities, funds and programmes and the specialized agencies to eliminate all forms of violence against women, UN " وإذ تعرب عن تقديرها للعدد الكبير من الأنشطة التي اضطلعت بها هيئات الأمم المتحدة وكياناتها وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة،
    Views were also expressed that ACC was a body with membership composed of the United Nations, its funds and programmes and the specialized agencies, which had their own intergovernmental bodies that set priorities for their own respective medium-term plans. UN وأعرب أيضا عن آراء مفادها أن لجنة التنسيق اﻹدارية هيئة أعضاؤها هم اﻷمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة التي لها هيئاتها الحكومية الدولية الخاصة بها التي تحدد أولويات الخطط المتوسطة اﻷجل لكل منها.
    Views were also expressed that ACC was a body with membership composed of the United Nations, its funds and programmes and the specialized agencies, which had their own intergovernmental bodies that set priorities for their own respective medium-term plans. UN وأعرب أيضا عن آراء مفادها أن لجنة التنسيق اﻹدارية هيئة أعضاؤها مكونون من اﻷمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة التي لها هيئاتها الحكومية الدولية الخاصة بها التي تحدد أولويات الخطط المتوسطة اﻷجل لكل منها.
    17. Reiterates the need for a substantial increase in resources for operational activities for development, on a predictable, continuous and assured basis, to enable the United Nations funds and programmes and the specialized agencies to contribute effectively to the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits; UN 17 - تكرر التأكيد على الحاجة إلى زيادة كبيرة في الموارد المخصصة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، على أساس مستمر ومضمون ويمكن التنبؤ به، لتمكين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة من الإسهام الفعال في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة؛
    11. Encourages the United Nations funds and programmes and the specialized agencies, within their respective mandates, to contribute to the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, and emphasizes the need for resources in this regard; UN 11 - تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته، في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد؛
    10. Encourages the United Nations funds and programmes and the specialized agencies, within their respective mandates, to contribute to the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, and emphasizes the need for resources in this regard; UN 10 - تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته، في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد؛
    " 10. Encourages the United Nations funds and programmes and the specialized agencies, within their respective mandates, to contribute to the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, and emphasizes the need for resources in this regard; UN " 10 - تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته، في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد؛
    12. Encourages the United Nations funds and programmes and the specialized agencies, within their respective mandates, to contribute to the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, and emphasizes the need for resources in this regard; UN 12 - تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته، في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد؛
    18. Encourages all relevant United Nations funds and programmes and the specialized agencies, in accordance with their respective mandates, to assist Governments at their request, in strengthening their capacity to promote and support the economic advancement of women through, inter alia, employment and entrepreneurship practices and programmes that affirm and empower women; UN 18 - تشجع جميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة ذات الصلة على أن تقدم، وفقا لولاياتها الخاصة، المساعدة إلى الحكومات، بناء على طلبها، في تعزيز قدراتها على تعزيز ودعم النهوض الاقتصادي بالمرأة بسبل منها ممارسات وبرامج العمل وتنظيم مشاريع الأعمال الحرة التي تثّبت المرأة وتمكِّنها؛
    It must be made clear that all lines of authority ultimately lead to the head of the proposed Directorate, who on behalf of the Secretary-General should exercise complete and effective control over all security matters pertaining to the United Nations, its funds and programmes and the specialized agencies insofar as they are represented in the field. UN وينبغي أن يبيَّن أن جميع مستويات السلطة تفضي في نهاية المطاف إلى رئيس المديرية المقترحة، الذي ينبغي أن يمارس، باسم الأمين العام، السيطرة التامة والفعلية على جميع المسائل الأمنية المتعلقة بالأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها والوكالات المتخصصة بقدر ما تكون ممثلة في الميدان.
    5. Requests the United Nations funds and programmes and the specialized agencies to take further into account the Global Jobs Pact in their policies and programmes through their appropriate decision-making processes; UN 5 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة مواصلة مراعاة الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل في سياساتها وبرامجها عن طريق الاضطلاع بعمليات صنع القرار في هذا الصدد؛
    " 13. Encourages the United Nations funds and programmes and the specialized agencies, within their respective mandates, to contribute to the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society, and emphasizes the need for resources in this regard; UN " 13 - تشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على الإسهام، كل في نطاق ولايته، في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات، وتشدد على ضرورة توفير الموارد اللازمة في هذا الصدد؛
    The second section reports on what United Nations bodies and programmes and specialized agencies are already doing with regard to human rights, with a particular focus on the economic and social fields. UN ويورد الفرع الثاني معلومات عما تقوم به هيئات الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة التابعة لها فيما يتعلق بحقوق الإنسان، مع التركيز بشكل خاص على المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    The Council also recognized that an enhanced approach was needed in the process leading to formulation of the Action Plan, in order to sharpen its focus and strengthen its effectiveness, establishing a strategy to ensure systematic promotion of the drug issue in the activities of United Nations bodies and programmes and of specialized agencies. UN وأقر المجلس أيضا بالحاجة إلى نهج معزز في العملية المفضية إلى صياغة خطة العمل وذلك من أجل زيادة تركيزها وتعزيز فعاليتها، ووضع استراتيجية لكفالة التعزيز المنتظم لقضية مكافحة المخدرات في أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more