"وبرامجها وغيرها" - Translation from Arabic to English

    • and programmes and other
        
    The Section would manage memorandums of understanding with United Nations agencies, funds and programmes and other non-United Nations entities. UN ويدير القسم مذكرات تفاهم مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من هيئات الأمم المتحدة.
    AGENCIES AND PROGRAMMES, AND OTHER ORGANIZATIONS UN الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من المنظمات
    The United Nations funds and programmes and other entities are listed in annex II to the present note. UN وترد أسماء صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من الكيانات في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    The subprogramme will coordinate closely with United Nations agencies, funds and programmes and other international organizations to achieve synergy and maximize impact in the region. UN وسينسق البرنامج الفرعي عن كثب مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية من أجل تحقيق أوجه التآزر وتعظيم الأثر في المنطقة.
    XIV. Participation of representatives of United Nations funds and programmes and other entities UN رابع عشر - مشاركة ممثلي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من الكيانات
    52. United Nations funds and programmes and other entities should communicate the composition of their delegations to the Secretary-General of the Conference. UN 52 - ينبغي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من الكيانات أن تبلغ الأمين العام للمؤتمر بعضوية وفودها.
    In addition, the initiative will enhance capacity to harmonize support to United Nations agencies, funds and programmes and other implementing partners operating in the region on a cost-sharing basis. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تعزز هذه المبادرة القدرة على تنسيق الدعم المقدم إلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الشركاء المنفذين العاملين في المنطقة على أساس تقاسم التكاليف.
    Participants will also meet with representatives of United Nations agencies, funds and programmes and other entities, national human rights institutions and nongovernmental organizations. UN وسيلتقي المشاركون أيضاً مع ممثلي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الكيانات، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية.
    The Committee shall transmit, as it may consider appropriate, to United Nations specialized agencies, funds and programmes and other competent bodies, its views or recommendations concerning communications and inquiries that indicate a need for technical advice or assistance, along with the State party's observations and suggestions, if any, on these views or recommendations. UN تحيل اللجنة، حسبما تراه ملائماً، إلى الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الهيئات المختصة آراءها أو توصياتها بشأن البلاغات والتحريات التي تدل على وجود حاجة إلى المشورة أو المساعدة التقنية، مصحوبة بملاحظات الدولة الطرف واقتراحاتها، إن وجدت، بشأن هذه الآراء أو التوصيات.
    In this context, the United Nations SecretaryGeneral, OHCHR, United Nations specialized agencies, funds and programmes and other international organizations, including WTO and the Bretton Woods institutions, are requested to cooperate and extend all possible assistance to the independent expert. UN وفي هذا السياق، يطلب من الأمين العام للأمم المتحدة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية، ومنها منظمة التجارة العالمية ومؤسسات بريتون وودز، أن تتعاون وتقدم كل مساعدة ممكنة إلى الخبير المستقل.
    Our solidarity with the Palestinian people also manifests itself through the daily work of the United Nations agencies, funds and programmes and other international and civil society organizations carrying out vitally needed activities that sustain the lives of the Palestinians. UN كما أن تضامننا مع الشعب الفلسطيني يتجلى من خلال الأعمال اليومية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني التي تضطلع بالأنشطة التي تمس الحاجة إليها للمحافظة على حياة الفلسطينيين.
    The Declaration requests WHO, and in consultation with Member States, United Nations funds and programmes, and other relevant international organizations, to submit options for strengthening and facilitating multisectoral action for the prevention and control of non-communicable diseases through effective partnership. UN وطلب الإعلان إلى منظمة الصحة العالمية، وبالتشاور مع الدول الأعضاء، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية المعنية، أن تقدم خيارات لتعزيز وتيسير القيام بأعمال في قطاعات متعددة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها عن طريق إقامة شراكة فاعلة.
    12. Takes note of the contributions of the United Nations organizations, agencies and programmes and other relevant organizations active in the field of human settlements to the work of the Preparatory Committee in the discharge of its mandate and invites them to mobilize financial resources to assist developing countries, at their request, in the preparation of their national reports; UN ١٢ - تلاحظ إسهامات مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وغيرها من المنظمات العاملة في ميدان المستوطنات البشرية وذلك في أعمال اللجنة التحضيرية عند اضطلاعها بولايتها، وتدعوها إلى تعبئة الموارد المالية لمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد تقاريرها الوطنية؛
    12. Takes note of the contributions of the United Nations organizations, agencies and programmes and other relevant organizations active in the field of human settlements to the work of the Preparatory Committee of Habitat II in the discharge of its mandate and invites them to mobilize financial resources to assist developing countries, at their request, in the preparation of their national reports; UN ١٢ - تلاحظ إسهامات مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وغيرها من المنظمات العاملة في ميدان المستوطنات البشرية وذلك في أعمال اللجنة التحضيرية للموئل الثاني عند اضطلاعها بولايتها، وتدعوها إلى تعبئة الموارد المالية لمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في إعداد تقاريرها الوطنية؛
    (ii) Serving as an outlet for information from United Nations agencies, funds and programmes and other offices (United Nations information centres). UN `2 ' القيام بدور مصدر توزيع المعلومات الصادرة عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من المكاتب (مراكز الأمم المتحدة للإعلام).
    6. The Commission welcomed a more active participation and involvement of the United Nations funds and programmes and other entities of the United Nations system, as these bodies had a great contribution to make to the implementation of the Copenhagen agenda. UN 6 - وأعربت اللجنة عن أملها في أن تسهم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وتشارك على نحو أكثر نشاطا، لأن هذه الكيانات قادرة على تقديم إسهام كبير في تنفيذ برنامج عمل كوبنهاغن.
    Human Rights Officers will be deployed at the Mission headquarters, forward headquarters and the field offices and will work in close collaboration with other components, including with military, police, judicial and corrections personnel, as well as with United Nations agencies, funds and programmes and other humanitarian actors on the ground, to proactively identify potential threats to civilians at risk. UN وسينشر موظفو حقوق الإنسان في مقر البعثة، والمقر المتقدم والمكاتب الميدانية، وسيعملون بالتعاون الوثيق مع العناصر الأخرى، التي تشمل الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وموظفي القضاء، والمؤسسات الإصلاحية، فضلا عن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الجهات الإنسانية الفاعلة في الميدان، للقيام بشكل استباقي بتحديد الأخطار المحتملة التي تهدد المدنيين المعرضين للخطر.
    In addition, a total of $15,048,800 in extrabudgetary resources is projected for the biennium, an increase of approximately 19 per cent over the estimate for 2006-2007; those resources relate to peacekeeping operations, United Nations funds and programmes and other extrabudgetary programmes. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع أن تصل الموارد الخارجة عن الميزانية إلى 800 048 15 دولار لفترة السنتين، أي بزيادة نسبتها 19 في المائة تقريباً عن المبلغ المقدر للفترة 2006-2007؛ وتتصل تلك الموارد بعمليات حفظ السلام، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من البرامج الخارجة عن الميزانية.
    In the Committee's view, the Board's report provides the General Assembly with valuable information on key issues and the status of IPSAS implementation at the United Nations, and the funds and programmes and other entities. UN وترى اللجنة أن تقرير المجلس يُقدم إلى الجمعية العامة معلومات قيمة عن المسائل الرئيسية وحالة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من الكيانات(3).
    146. The governing bodies of the United Nations funds and programmes and other multilateral organizations, including the Bretton Woods institutions and international financial institutions, are invited to contribute to the implementation of the Programme of Action and to integrate it into their work programmes, as appropriate and in accordance with their respective mandates. UN 146 - وتُدعى مجالس إدارة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، بما في ذلك مؤسستا بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية إلى المساهمة في تنفيذ برنامج العمل ودمجه في برامج عملها، حسب الاقتضاء ووفقاً لولاية كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more