Views of relevant specialized agencies and United Nations programmes | UN | آراء الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة |
They expressed cautious optimism about improved United Nations coherence and increased linkages between national priorities and United Nations programmes. | UN | وأعربت الوفود عن تفاؤل حذر بشأن تحسن الاتساق بالأمم المتحدة وزيادة الروابط بين الأولويات الوطنية وبرامج الأمم المتحدة. |
The risk of a direct attack against the Mission and United Nations programmes was considered less likely. | UN | واستبعد التقرير احتمال تعرض البعثة وبرامج الأمم المتحدة لهجوم مباشر. |
In addition, in case of need and when appropriate, the Section will provide investigative services to the funds and programmes of the United Nations. | UN | وفضلا عن ذلك سيقدم القسم عند الحاجة والاقتضاء، إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة خدمات في مجال التحقيقات. |
If the draft resolution were adopted, paragraph 4 would also expand the scope of its application to the funds and programmes of the United Nations. | UN | وإذا اعتُمد مشروع القرار فسوف توسع الفقرة 4 أيضا مجال التطبيق ليشمل صناديق وبرامج الأمم المتحدة. |
This smooth exchange of experiences has been possible thanks to the participation of specialized agencies, United Nations programmes and other organizations. | UN | وقد تسنى هذا التبادل السلس للخبرات بفضل مشاركة الوكالات المتخصصة، وبرامج الأمم المتحدة وغير ذلك من المنظمات. |
United Nations bodies and joint United Nations programmes | UN | هيئات الأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة المشتركة |
United Nations bodies and joint United Nations programmes | UN | هيئات الأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة المشتركة |
funds should be channeled through existing bilateral, regional and multilateral mechanisms as well as through the competent international organizations and United Nations programmes | UN | :: ينبغي توجيه الأموال من خلال الآليات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف القائمة حاليا، فضلا عن المنظمات الدولية المختصة، وبرامج الأمم المتحدة. |
12 meetings of the international task force on rule of law held, comprising multinational bilateral donors, United Nations programmes and agencies and MONUC | UN | قيام فرقة العمل الدولية المعنية بسيادة القانون بعقد 12 اجتماعا، شمل الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الجنسيات، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها والبعثة |
We have also increased our contributions to international organizations and United Nations programmes. | UN | كما أننا رفعنا مستوى اشتراكاتنا المقدمة إلى المنظمات الدولية وبرامج الأمم المتحدة. |
The Council should meet more frequently and establish closer working relations in coordination with international financial institutions, specialized agencies and United Nations programmes. | UN | وينبغي للمجلس أن يجتمع بوتيرة أكبر وأن يقيم علاقات عمل أوثق بالتنسيق مع المؤسسات المالية الدولية، والوكالات المتخصصة، وبرامج الأمم المتحدة. |
International task force on the rule of law, comprising multinational bilateral donors, United Nations programmes and agencies and MONUC, established and 12 meetings held | UN | :: تأسيس فرقة عمل دولية معنية بسيادة القانون تضم الجهات المانحة الثنائية المتعددة الجنسيات وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها والبعثة وعقد 12 اجتماعا |
United Nations bodies and joint United Nations programmes | UN | هيئات الأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة المشتركة |
Greater coordination between the Division for the Advancement of Women and other United Nations programmes and entities | UN | زيادة التنسيق بين شعبة النهوض بالمرأة وبرامج الأمم المتحدة وكياناتها الأخرى: |
United Nations bodies and joint United Nations programmes | UN | هيئات الأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة المشتركة |
This new body will add value to the work done by various actors including the funds and programmes of the United Nations. | UN | وهذه اللجنة الجديدة ستضيف قيمة للعمل الذي تقوم به مختلف الأطراف، بما في ذلك صناديق وبرامج الأمم المتحدة. |
In operative paragraph 2, the Assembly requests the specialized agencies and other bodies and programmes of the United Nations to cooperate to this end with the Secretary-General and the Executive Secretary of the CPLP. | UN | وفي الفقرة 2 من المنطوق، تطلب الجمعية إلى الوكالات المتخصصة وإلى هيئات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى أن تتعاون تحقيقـا لهذه الغاية مع الأمين العام والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
In addition, in case of need and when appropriate, the Division will provide investigative services to the funds and programmes of the United Nations. | UN | وفضلا عن ذلك ستقدم الشعبة عند الحاجة والاقتضاء، إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة خدمات في مجال التحقيقات. |
Partnerships are to contribute to the realization of the goals and programmes of the United Nations. | UN | فالشراكات يتعين أن تسهم في تحقيق أهداف وبرامج الأمم المتحدة. |
Through its work the organization is empowering the poorest farmers to fight poverty. This is in harmony with the work and programmes of the United Nations. | UN | والمؤسسة بعملها هذا تساعد في تمكين أفقر المزارعين من مكافحة الفقر وهذا أمر ينسجم مع عمل وبرامج الأمم المتحدة. |
Representatives of interested United Nations organs, bodies, programmes and relevant mechanisms, including | UN | ممثلو أجهزة وهيئات وبرامج الأمم المتحدة المهتمة بالأمر والآليات ذات الصلة، |
(i) Developing and strengthening a family-focused perspective in relevant policies and programmes of United Nations bodies as well as in the follow-up to the outcomes of the relevant United Nations conferences and summits in the economic and social fields; | UN | `1 ' تطوير وتعزيز منظور يركز على الأسرة في سياسات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة، وفي متابعة نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛ |
Her Excellency Mrs. Maria de Fatima Lima da Veiga, Permanent Representative of Cape Verde; and the United Nations Resident Coordinator and Representative of the United Nations funds and programmes, Cape Verde, also made presentations. | UN | كما قدم عرضا كل من معالي السيدة ماريا دي فاتيما ليما دا فيغا، الممثلة الدائمة للرأس الأخضر؛ والمنسقة المقيمة التابعة للأمم المتحدة وممثلة صناديق وبرامج الأمم المتحدة في الرأس الأخضر. |
Total amount contributed to United Nations funds and programmes | UN | المبلغ الإجمالي المدفوع إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة |
The Secretary-General would like to express his sincere appreciation to the heads of the United Nations agencies and programmes, as well as other Committee participants, for their support for these initiatives. | UN | ويود اﻷمين العام أن يعرب عن خالص تقديره لرؤساء وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة ولسائر اللجان المشاركة، لدعمها لهذه المبادرات. |