"وبرامج التدريب" - Translation from Arabic to English

    • and training programmes
        
    • training programs
        
    • training programmes for
        
    • training programme
        
    • training programmes and
        
    • and training packages
        
    • training programmes at
        
    • the training programmes
        
    • and internship programmes
        
    :: Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness UN :: إجراء رقابة على سياسات وبرامج التدريب المعنية بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل منع الإصابات والأمراض
    Oversight and coordination of health and safety policies and training programmes for prevention of injuries and illness UN الإشراف على السياسات وبرامج التدريب المتعلقة بالصحة والسلامة وتنسيقها من أجل الوقاية من الإصابات والأمراض
    The World Bank, in particular, has prepared several guidelines and training programmes and has carried out a number of studies. UN وقد أعد البنك الدولي على وجه الخصوص العديد من المبادئ التوجيهية وبرامج التدريب واضطلع بعدد من الدراسات.
    Awareness campaigns and training programmes about the Convention had been targeted to public officials, judges, lawyers and the public. UN واستهدفت حملات التوعية وبرامج التدريب المتعلقة بالاتفاقية الموظفين العموميين والقضاة والمحامين والجمهور.
    She explained that SEWA provides its members preventive and curative health care services, in addition to health education and training programmes. UN وأوضحت أن الرابطة تقدم لأعضائها خدمات الرعاية الصحية الوقائية والعلاجية، بالإضافة إلى التثقيف الصحي وبرامج التدريب.
    F. Technical and vocational guidance and training programmes 99 - 101 32 UN واو - الإرشادات التقنية والمهنية وبرامج التدريب 99 - 101 40
    Attempts will continue to be made to insist on gender balance in seminars and training programmes. UN وستستمر المحاولات المبذولة للتركيز على التوازن الجنساني في الحلقات الدراسية وبرامج التدريب.
    The overall budget reflects increased requirements under military personnel, civilian personnel, operational requirements and public information, mine-clearing and training programmes. UN وتعكس الميزانية الإجمالية احتياجات متزايدة تحت بنود الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين والاحتياجات التشغيلية والإعلام وإزالة الألغام وبرامج التدريب.
    These centres provide a safe social space, professional counselling and activities and training programmes. UN وتوفر هذه المراكز أماكن اجتماعية آمنة، وتقدم الإرشاد المهني كما تقدم أنشط وبرامج التدريب.
    Efforts have highlighted education for girls, equality of access to basic education and training programmes for girls' education. UN وأبرزت الجهود إتاحة التعليم للفتيات، وتساوي فرص الوصول إلى التعليم الأساسي وبرامج التدريب لتعليم الفتيات.
    Research works and training programmes receive financial assistance from the Government and other organizations. UN وتلقى اﻷعمال البحثية وبرامج التدريب مساعدة مالية من الحكومة والمنظمات اﻷخرى.
    Critical to the goal of more effective management of the resident coordinator system will be the implementation of knowledge-management systems and training programmes. UN وسيكون تنفيذ أنظمة إدارة المعارف وبرامج التدريب مسألة حاسمة في بلوغ هدف زيادة فعالية إدارة نظام المنسقين المقيمين.
    Skills development and training programmes are essential to respond to demands for increased employment and productivity of labour. UN كما أن تطوير المهارات وبرامج التدريب أمور أساسية للاستجابة للطلبات على زيادة فرص العمل ورفع إنتاجية العمال.
    Job descriptions, recruitment and selection guidelines and training programmes are currently being elaborated by the Department of Peacekeeping Operations. UN وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام حاليا، بوضع التوصيف الوظيفي، والمبادئ التوجيهية للتوظيف والاختيار وبرامج التدريب.
    All vocational training programmes included in the State Register of Studies and training programmes are intended for the representatives of both genders without any restrictions or exceptions. UN وكل برامج التدريب المهني المشمولة في سجل الدولة للدراسات وبرامج التدريب موضوعة للجنسين بدون أي قيود أو استثناءات.
    For this purpose, the Committee recommends that the State party continue to carry out awareness-raising campaigns and training programmes directed at remedying the situation. UN ولهذا الغرض، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تنفيذ حملات التوعية وبرامج التدريب الرامية إلى معالجة هذا الوضع.
    The quality of education and training programmes has been improved through a programme to incorporate technology in education which has been propagated in all the governorates. UN تطوير نوعية التعليم وبرامج التدريب من خلال برنامج دمج التكنولوجيا في التعليم وتعميم هذا البرنامج في جميع المحافظات؛
    For this purpose, the Committee recommends that the State party continue to carry out awareness-raising campaigns and training programmes directed at remedying the situation. UN ولهذا الغرض، توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تنفيذ حملات التوعية وبرامج التدريب الرامية إلى معالجة هذا الوضع.
    Ensure equal access for women and girls to health care, education, training programs and income generation activities. UN :: ضمان التكافؤ في استفادة المرأة والفتاة من الرعاية الصحية والتعليم وبرامج التدريب والأنشطة المدرة للدخل.
    As Table 1 shows, the number of job-counselling and training programme beneficiaries increased between 2000 and 2003. UN ويبين الجدول 1 أن عدد المستفيدين من المشورة المهنية وبرامج التدريب زاد بين عامي 2000 و2003.
    The answer lies in technical cooperation and training programmes at the operational level. UN ويكمن الحل في التعاون التقني وبرامج التدريب على المستوى التنفيذي.
    the training programmes include human rights aspects and children's rights. UN وبرامج التدريب تحتوي على جوانب من جوانب حقوق الإنسان وحقوق الطفل كذلك.
    However, some countries have also targeted the employment of young people with the aid of subsidized apprenticeship and internship programmes as well as wage subsidies or social tax reductions for new entrants. UN غير أن بعض البلدان ركزت أيضا على توظيف الشباب بالاستعانة بمعونة التتلمذ المدعومة وبرامج التدريب الداخلي، وبالاستعانة كذلك بالأجور المدعومة أو بإسعاف المبتدئين في العمل بتخفيضات اجتماعية على الضرائب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more