"وبرامج عمل" - Translation from Arabic to English

    • and programmes of action
        
    • and work programmes
        
    • and action programmes
        
    • and programmes of work
        
    • and the work programmes of
        
    • programmes of work of
        
    • the work programmes of the
        
    • programme of work
        
    • and programmes for action
        
    Follow-up to the World Summit for Social Development: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط وبرامج عمل الأمم المتحدة ذات الصلة بحالات الفئات الاجتماعية
    Follow-up to the World Summit for Social Development: Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط وبرامج عمل الأمم المتحدة ذات الصلة بحالات الفئات الاجتماعية
    Follow-up to the World Summit for Social Development: Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط وبرامج عمل الأمم المتحدة المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    (v) The Council could invite its commissions to pay special attention to the issue of older persons at their 1999 sessions, within established agendas and work programmes. UN ' ٥ ' قد يدعو المجلس لجانه إلى إيلاء أهمية خاصة لمسألة المسنين في دوراتها لعام ١٩٩٩ في إطار جداول وبرامج عمل محددة.
    We can proudly point out that we have succeeded in agreeing on new and concrete targets, political guidelines and action programmes. UN ويمكننا أن نشير بفخر إلى أننا نجحنا في الاتفاق على أهداف جديدة ومحددة، ومبادئ توجيهية سياسية وبرامج عمل.
    In line with this increase, the organization's areas and programmes of work have developed significantly. UN وتمشيا مع هذه الزيادة، تطورت مجالات وبرامج عمل المنظمة تطورا كبيرا.
    Follow-up to the World Summit for Social Development: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط وبرامج عمل الأمم المتحدة ذات الصلة بحالات الفئات الاجتماعية
    Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN استعــراض خطـط وبرامج عمل اﻷمم المتحدة الهامة ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Follow-up to the World Summit for Social Development: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط وبرامج عمل اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Follow-up to the World Summit for Social Development: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية استعراض خطط وبرامج عمل الأمم المتحدة ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Follow-up to the World Summit for Social Development: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط وبرامج عمل اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Follow-up to the World Summit for Social Development: Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط وبرامج عمل الأمم المتحدة ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Organizing training activities to build capacity to implement internationally agreed policies and programmes of action for specific social groups UN تنظيم أنشطة تدريبية من أجل بناء القدرة على تنفيذ سياسات وبرامج عمل متفق عليها دولياً لمصلحة فئات اجتماعية معينة
    It also undertook a review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups. UN كما أجرت استعراضا لخطط وبرامج عمل الأمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بحالة المجموعات الاجتماعية.
    Lack of sex-disaggregated data and research related to women was a shortcoming for the development and evaluation of appropriate legislation, policy and programmes of action. UN وكان الافتقار إلى البيانات والبحوث المفصلة حسب نوع الجنس عقبة أمام وضع وتقييم تشريعات وسياسات وبرامج عمل ملائمة.
    The goals of the workshops were to promote dialogue among young people, identify and discuss issues and ideas specific to them and, lastly, to consider proposals and work programmes to be submitted to decision-makers. UN وقد هدف المركز بعقد هذه الحلقات إلى إشاعة مفاهيم الحوار بين الشباب والتعرف على آراء الشباب المتعلقة بقضاياهم، مع مناقشة المشكلات وتشخيصها وأخيرا الخروج بتوصيات وبرامج عمل ترفع إلى متخذي القرار.
    Rather, it should integrate ageing into existing processes and work programmes of the United Nations system organizations and development budgets and include older persons in policy implementation and evaluation as a matter of course. UN بل يجب أن تُدمج الشيخوخة في عمليات وبرامج عمل قائمة فعلا في إطار المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والميزانيات الإنمائية، وأن تشرك كبار السن في تنفيذ السياسات وتقييمها بصورة اعتيادية.
    Securing the harmonization, coordination and coherence of the agendas and work programmes of the functional commissions dealing with the development process was essential. UN ومن الأهمية بمكان ضمان مواءمة، وتنسيق وتماسك خطط وبرامج عمل اللجان الرئيسية التي تعالج عملية التنمية.
    In fact, the complexity of the interface has made it difficult to put into operation and translate the concepts into concrete plans and action programmes. UN وفي الواقع، يبدو أن تعقد السطح البيني جعل من الصعب إدارة وترجمة المفاهيم إلى خطط وبرامج عمل.
    Workshops and substantive papers to promote and support the development and implementation of regional sustainable development strategies and action programmes UN عقد حلقات عمل وإعداد أبحاث فنية للتشجيع على وضع استراتيجيات وبرامج عمل للتنمية المستدامة الإقليمية وتنفيذها
    Impetus is being given to the integration of the human rights of women into the mainstream of the activities and programmes of work of the Centre for Human Rights. UN ويجري اعطاء زخم لعملية ادماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في الاتجاه العام ﻷنشطة وبرامج عمل مركز حقوق اﻹنسان.
    Selected issues would be relevant to the UNEP programme of work and the work programmes of the multilateral environmental agreements UN مسائل مختارة ستكون ذات صلة ببرنامج عمل برنامج البيئة وبرامج عمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    87. With intellectual independence guaranteed by its charter, UNU is uniquely positioned to contribute to the generation and sharing of knowledge relevant to the roles and work of the United Nations, and to the application of that knowledge in formulating sound policies, strategies and programmes for action. UN 87 - تستطيع جامعة الأمم المتحدة، باستقلالها الفكري الذي يكفله ميثاقها، أن تساهم في توليد وتبادل المعارف ذات الصلة بأدوار المنظمة وعملها، وفي تطبيق تلك المعارف في صوغ سياسات واستراتيجيات وبرامج عمل سليمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more