"وبرلمانات" - Translation from Arabic to English

    • and parliaments
        
    • parliaments of
        
    • the parliaments
        
    • parliaments to
        
    • parliaments and
        
    Appeal of the Parliament of Georgia to the international community, international organizations and parliaments of partner countries UN نداء موجه من برلمان جورجيا إلى المجتمع الدولي والمنظمات الدولية وبرلمانات البلدان الشريكة
    The Parliament of Georgia calls upon the international community and parliaments of our friend countries to: UN ويهيب برلمان جورجيا بالمجتمع الدولي وبرلمانات البلدان الصديقة أن تطالب الاتحاد الروسي القيام بما يلي:
    We should also prepare public opinion and parliaments accordingly. UN وعلينا أيضا أن نهيئ الرأي العام وبرلمانات بلداننا على هذا النحو.
    M23 representatives also made repeated media statements, threatening the intervention brigade and sent open letters to the United Nations and the parliaments of troop-contributing countries of the brigade. UN كما أدلى ممثلو الحركة مرارا ببيانات إلى وسائط الإعلام، هددوا فيها لواء التدخل وبعثوا رسائل مفتوحة إلى الأمم المتحدة وبرلمانات البلدان المساهمة بقوات في اللواء.
    Appeal of the Parliament of Georgia to international organizations, parliamentary assemblies and parliaments of the friendly States UN نداء برلمان جورجيا إلى المنظمات الدولية والمجالس البرلمانية وبرلمانات الدول الصديقة
    Development of relations with international organizations, national bodies and parliaments, etc. throughout the world; UN تنمية الصلات مع المنظمات الدولية والهيئات الشعبية وبرلمانات العالم وغيرها.
    Eloquent testimony to that was provided by the celebrations on the occasion of Gibraltar's National Day, in which representatives of parties and parliaments of various countries, including leaders of several political movements in Spain, had participated. UN وثمة دليل بليغ على ذلك تمثل في الاحتفالات بمناسبة اليوم الوطني لجبل طارق، الذي شارك فيه ممثلون عن أحزاب وبرلمانات من بلدان شتى بما في ذلك زعماء بعض الحركات السياسية في اسبانيا.
    Different mechanisms for consultation can be used, such as youth councils and parliaments, social media, school councils and associations of children. UN ويمكن استخدام آليات تشاورية مختلفة من قبيل مجالس وبرلمانات الشباب، ووسائط الإعلام الاجتماعية، ومجالس المدرسة، وجمعيات الأطفال.
    While the creation of children's councils and parliaments is a crucial step to ensuring children's participation, if children's voices fail to be taken seriously and discriminatory attitudes toward children are not addressed, these platforms run the risk of remaining symbolic and ineffective. UN ويشكل إنشاء مجالس وبرلمانات للأطفال خطوة بالغة الأهمية في ضمان مشاركتهم، ولكن إذا لم تؤخذ أصوات الأطفال بجدية ولم تُعالج المواقف التمييزية ضدهم، فإن تلك المحافل تجازف بأن تظل رمزية وغير فعالة.
    In this context, we strongly appeal to Governments and parliaments of brother countries that have not yet signed, ratified or acceded to the Treaty to do so promptly. UN وفي هذا السياق، نناشد بقوة حكومات وبرلمانات البلدان الشقيقة التي لم توقع بعد على المعاهدة أو تصدق عليها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك على جناح السرعة.
    Progress has reportedly been achieved in youth engagement through support to volunteerism and in the political inclusion and participation of youth through the establishment of youth congresses and parliaments. UN وأفادت التقارير بأن تقدما قد أُحرز في مشاركة الشباب من خلال دعم العمل التطوعي، وفي إدماجهم ومشاركتهم على الصعيد السياسي من خلال إقامة هيئات تشريعية عليا وبرلمانات للشباب.
    The Parliament of Georgia once again confirms the necessity of peaceful settlement of conflicts and appeals to the international community, international organizations and parliaments of partner countries: UN ويؤكد برلمان جورجيا مرة أخرى ضرورة تسوية النزاعات بالوسائل السلمية ويوجه نداء إلى المجتمع الدولي والمنظمات الدولية وبرلمانات البلدان الشريكة للقيام بما يلي:
    Azerbaijan will not recognize the results of those elections and we are certain that States and parliaments throughout the world will respect the principles and the genuine traditions of parliamentarianism and take the same position. UN ولا يعترف الجانب الأذري بنتائج هذه الانتخابات. ونحن متأكدون من أن حكومات وبرلمانات العالم التي تحترم مبادئ العمل البرلماني وتقاليده العريقة ستتخذ الموقف نفسه.
    To take one example from the political field, there are cabinets and parliaments in the world with few or even no women. UN ولنأخذ مثالا على ذلك من المجال السياسي. إذ أن هناك في العالم مجالس وزارية وبرلمانات لا يوجد فيها سوى عدد قليل من النساء أو أنها خالية من النساء تماما.
    11. They further welcomed the increased contacts between the WEU Assembly and the parliaments of the Consultation Partners. UN ١١ - ورحبوا كذلك بالاتصالات المتزايدة بين جمعية اتحاد غرب أوروبا وبرلمانات الجهات المشاركة في التشاور.
    Closer cooperation between the United Nations and the parliaments of the world could help render the Organization less vulnerable to the contingencies that often constrain its action. UN ويمكن أن يساعد توثيق التعاون بين الأمم المتحدة وبرلمانات العالم في جعل المنظمة أقل تأثرا بحالات الطوارئ التي تعيق في الغالب عملها.
    41. Combating domestic violence is definitely no longer taboo in Switzerland. It is an issue often discussed in the media, as well as in the parliaments of the Confederation and the cantons in recent years. UN 41 - وفي سويسرا لم تعد مكافحة العنف الأسري تشكل أمرا محظورا على الإطلاق، فهي تتعلق بموضوع طالما تمت مناقشته في وسائل الإعلام وفي برلمان الاتحاد وبرلمانات الكانتونات خلال السنوات الأخيرة.
    33. Invites donor and beneficiary country governments and parliaments to ensure that, each year, a substantial part of the public aid received serves to strengthen the democratic institutions and core functions of the State; UN 33 - تدعو حكومات وبرلمانات البلدان المانحة والمستفيدة إلى أن تكفل، في كل عام، توجيه جزء كبير من المعونة العامة المتلقاة لتعزيز المؤسسات الديمقراطية والوظائف الأساسية للدولة؛
    This means that they have their own constitutions, parliaments and governments. UN وهذا يعني أن لها ما يخصها من دساتير وبرلمانات وحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more