"وبرنامج عمل أكرا" - Translation from Arabic to English

    • and the Accra Agenda for Action
        
    • and Accra Agenda for Action
        
    • Accra Agenda for Action and
        
    More recent relevant outcomes include the 2008 Doha Declaration on Financing for Development and the Accra Agenda for Action. UN ومن النتائج ذات الصلة الأحدث عهداً إعلان الدوحة لعام 2008 بشأن تمويل التنمية وبرنامج عمل أكرا.
    On a wider scale, we urge donor partners to abide by the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وعلى نطاق أوسع نحث الجهات الشريكة المانحة على التقيد بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    He called on all donors to provide assistance in accordance with the principles of aid effectiveness contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وطالب كافة الجهات المانحة بتقديم المساعدة وفقاً لمبادئ فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    We need to continue efforts on an ambitious, action- and results-oriented response to the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. UN ويتعين علينا أن نواصل الجهود من أجل استجابة طموحة وموجهة نحو العمل والنتائج لإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    They also committed to be accountable, in line with the Paris Declaration and Accra Agenda for Action on Aid Effectiveness. UN كما التزم الشركاء بأن يكونوا خاضعين للمساءلة، وفقا لإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا بشأن فعالية المعونة.
    These actions are consistent with our commitments under the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. UN وتتماشى هذه الإجراءات مع التزاماتنا بموجب إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    The Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action set out principles and practices for enhancing aid effectiveness that need to be implemented urgently. UN وقد حدد إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا المبادئ والممارسات التي يتعين تنفيذها على وجه السرعة لتعزيز فعالية المعونة.
    We join others in reaffirming the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN ونضم صوتنا إلى أصوات الآخرين في إعادة تأكيد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    Germany will therefore continue to support the implementation of the principles of the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. UN وبالتالي، ستواصل ألمانيا دعم تنفيذ مبادئ إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    In this regard, traditional donors are placing emphasis on aligning the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وفي هذا الصدد، تشدد الجهات المانحة التقليدية على التوافق مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    In this regard, traditional donors are placing emphasis on aligning the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وفي هذا الصدد، تشدد الجهات المانحة التقليدية على التوافق مع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    During the reporting period, donors and recipients continued to implement the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت الجهات المانحة والمتلقية تنفيذ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    That was especially important in light of the significant changes in the architecture of aid programmes since the adoption of the Paris Declaration on Aid Effectiveness in 2005 and the Accra Agenda for Action in 2008. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة في ضوء التغييرات الكبيرة التي طرأت على هيكل برامج المعونة منذ أن اعتمد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة في عام 2005، وبرنامج عمل أكرا في عام 2008.
    50. The Paris Declaration on Aid Effectiveness, of 2005, and the Accra Agenda for Action, of 2008, set out principles for making aid more effective by improving its quality and the alignment of all development partners. UN 50 - ويحدد إعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005 وبرنامج عمل أكرا لعام 2008 المبادئ التي تزيد من فعالية المعونة عن طريق تحسين جودتها وزيادة التنسيق فيما بين جميع شركاء التنمية.
    Morocco believed that the principles laid down in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action should be respected in using the resources mobilized. UN ويعتقد المغرب أن المبادئ المنصوص عليها في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا ينبغي احترامها في استخدام الموارد التي تمت تعبئتها.
    The Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action promote ownership and leadership, predictability, mutual accountability and transparency, conditionality, and earmarking of aid, which need to be addressed. UN ويعزز إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا مسائل الملكية والقيادة وإمكانية التنبؤ والمساءلة المتبادلة والشفافية والمشروطية وتخصيص المعونة، وهي مسائل يجب تناولها.
    There have also been renewed efforts by donors and recipients to improve aid effectiveness, as reflected in the Rome Declaration, the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. UN وقد بذلت الجهات المانحة والمستفيدة جهوداً متجددة لتحسين فعالية المعونة، كما يتجلى في إعلان روما وإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    Canada is also untying all its food aid and will untie all its development assistance by 2012, consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وتقوم كندا أيضا بتحرير المعونة الغذائية وستحرر كل مساعدتها الإنمائية بحلول العام 2012، وعلى نحو يتماشى مع إعلان باريس المعني بفعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    It also reiterated the importance of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action in working towards more transparent and results-oriented cooperation. UN كما تكرر كولومبيا التأكيد على أهمية إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا للعمل تجاه تعاون أكثر شفافية يركز على النتائج.
    All UNCDF support is provided via national systems, in accordance with the development effectiveness principles laid out in the Paris Declaration and Accra Agenda for Action. UN وتُقدَم جميع أشكال الدعم من الصندوق عن طريق النظم الوطنية، وفقا لمبادئ فعالية التنمية المنصوص عليها في إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    13. Japan is firmly committed to the principles of the Paris Declaration and Accra Agenda for Action. UN 13 - تلتزم اليابان التزاما راسخا بمبادئ إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    The Rome and Paris Declarations, the Accra Agenda for Action and subsequent General Assembly resolutions recognized the importance of national governments as more than just aid recipients, but as sovereign parties deciding the course of action of the intervention involved in their countries. UN وقد أقر إعلان روما وإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا والقرارات التالية التي اعتمدتها الجمعية العامة بأهمية الحكومات الوطنية التي لا يقتصر دورها على تلقي المعونة، بل هي أطراف ذات سيادة تتحكم في التدخلات التي تجري في بلدانها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more