"وبرنامج عمل بربادوس" - Translation from Arabic to English

    • the Barbados Programme of Action
        
    • Barbados Programme of Action for
        
    • Barbados Programme of Action and
        
    • and the Programme of Action
        
    There is a symbolic relationship between the MDGs and the Barbados Programme of Action. UN وهناك علاقة رمزية بين الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بربادوس.
    Agenda 21 and the Barbados Programme of Action continue to be the guiding principles for the sustainable development of our region and the protection of our environments. UN ولا يزال جدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس يشكلان المبدأين الهاديين للتنمية المستدامة في منطقتنا ولحماية بيئتنا.
    Agenda 21 and the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States remain the basic guideline for protecting the environment and achieving sustainable development. UN وما برح جدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة يمثلان المبدأ التوجيهي الأساسي لحماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة.
    Cuba would continue to participate actively in the Agenda 21 review process because it believed that the only way to halt the deterioration of the environment was by implementing Agenda 21 and the Barbados Programme of Action. UN واختتم حديثه قائلا إن كوبا ستواصل المشاركة بنشاط في عملية استعراض جدول أعمال القرن 21 لأنها تعتقد بأن الطريقة الوحيدة لوقف تدهور البيئة تتمثل في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس.
    Her Government attached great importance to implementation at the regional level of Agenda 21 and the Barbados Programme of Action. UN وتعلق حكومتها أهمية كبيرة على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج عمل بربادوس على الصعيد اﻹقليمي.
    The Johannesburg Plan of Implementation and the Barbados Programme of Action will provide the framework for the Commission's preparatory work. UN وستتيح خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وبرنامج عمل بربادوس الإطار لقيام اللجنة بالأعمال التحضيرية.
    The Government of Dominica remains fully committed to Agenda 21 and the Barbados Programme of Action for Small Island Developing States. UN ولا تزال حكومة دومينيكا ملتزمة تماما بجدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Since year 2000, national strategies, policies and programmes have been directed to achieve the Millennium Development Goals, the Barbados Programme of Action, and the Mauritius Strategy. UN وقد وُجهت الاستراتيجيات والسياسات والبرامج الوطنية منذ عام 2000 نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Participants emphasized the importance of the development of indigenous renewable sources of energy, in line with the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وأكد المشاركون أهمية تطوير مصادر الطاقة المتجددة المحلية، بما يتفق وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمتابعة تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    There is a clear linkage between climate change and the achievement of international frameworks such as the Millennium Development Goals, the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy for Implementation. UN هناك إذن صلة واضحة بين تغير المناخ والأطر الدولية الرئيسية مثل الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    Agenda 21 of 1992 and the Barbados Programme of Action for small island developing States, among others, are valid policy blueprints for sustainable development. UN فجدول أعمال القرن 21، الذي اعتمد في عام 1992، وبرنامج عمل بربادوس للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبرامج أخرى غيرها إنما هي مخططات سياسة عامة صالحة للتنمية المستدامة.
    For a country recovering from a post-conflict situation, Solomon Islands considers international frameworks such as the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, and the Barbados Programme of Action for Small Island Developing States as vehicles for enhancing peace and achieving the Millennium Development Goals. UN وتعتبر جزر سليمان بوصفها بلداً خارجاً من حالة ما بعد انتهاء الصراع أن الأطر الدولية من قبيل برنامج عمل بروكسل المتعلق بأقل البلدان نمواً، وبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية أدوات لتعزيز السلام وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the Barbados Programme of Action adopted two years later, which addressed the specific problems of small island developing States, complements Agenda 21, the blueprint for sustainable development adopted at Rio. UN وبرنامج عمل بربادوس الذي اعتمد بعد ذلك بعامين، والذي يتناول المشاكل المحددة الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، يكمل مسودة خطة التنمية المستدامة في جدول أعمال القرن ٢١، التي اعتمدت في ريو.
    Guided by the Yokohama Strategy and Plan of Action and the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of the Small Island Developing Countries, the secretariat for the Decade was working to guarantee coordination of follow-up activities to those two initiatives. UN وتمشيا مع استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما وبرنامج عمل بربادوس المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، تعمل أمانة العقد على ضمان تنسيق أنشطة متابعة هاتين المبادرتين.
    While we took encouragement from the international and regional aspects of Agenda 21 and the Barbados Programme of Action, we were also motivated to integrate the Rio and Barbados outcomes into our own national policies regarding development. UN وإذ شجعتنا الجوانب الدولية واﻹقليمية لجدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج عمل بربادوس فإننا تشجعنا أيضا على إدماج نتائج ريو وبربادوس في سياساتنا الوطنية المتعلقة بالتنمية.
    Austria highly values today's High-level Review Meeting as an opportunity to conduct a thorough assessment of the progress made, lessons learned and challenges encountered in the implementation of the Mauritius Strategy and the Barbados Programme of Action. UN النمسا تثمن عاليا هذا الاجتماع الاستعراضي كفرصة لإجراء تقييم شامل للتقدم المحرز والدروس المستفادة والتحديات المواجهة في تنفيذ استراتيجية موريشيوس وبرنامج عمل بربادوس.
    It observed that the Johannesburg Plan, Agenda 21, the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy had concurred on the importance of addressing these issues. UN ولاحظت أن خطة جوهانسبرغ وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس كانت قد اتفقت على أهمية معالجة هذه القضايا.
    The Department of Economic and Social Affairs reported that the Johannesburg Plan of Implementation, Agenda 21, the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy all concurred on the importance of capacity-building. UN وأفادت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأن خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس اتفقت جميعها على أهمية بناء القدرات.
    The Declaration of Barbados and the Programme of Action of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States had also followed up on recommendations contained in chapter 17 of Agenda 21. UN والتوصيات الواردة في الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ متابعة أيضا في إعلان وبرنامج عمل بربادوس الصادرين عن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more