"وبروتوكوليها الاختياريين" - Translation from Arabic to English

    • and its Optional Protocols
        
    • and its two Optional Protocols
        
    • Optional Protocols thereto
        
    • its Optional Protocols and
        
    • and the Optional Protocols
        
    • and the two Optional Protocols
        
    • its two Optional Protocols and
        
    UNICEF is working with various Government institutions to harmonize Sudanese legislation with the Convention and its Optional Protocols. UN وتعمل اليونيسيف مع مؤسسات حكومية مختلفة من أجل مواءمة التشريعات السودانية مع أحكام الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين.
    :: Sign, ratify and implement the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. UN :: توقيع اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين والتصديق على هذه الصكوك وتنفيذها.
    Bearing in mind the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and other instruments relating to this mandate, UN وإذ يضع في اعتباره اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين والصكوك الأخرى المتصلة بهذه الولاية،
    Qatar had also ratified the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols. UN كما صدّقت قطر على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    Tunisia was committed to creating a world fit for children and to that end it had ratified the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols. UN وتلتزم تونس بتهيئة عالم صالح للأطفال، وتحقيقا لهذا الغرض صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    Bearing in mind the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols and other instruments relating to this mandate, UN وإذ يضع في اعتباره اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين والصكوك الأخرى المتصلة بهذه الولاية،
    We will continue to promote the full implementation of the Convention and its Optional Protocols. UN ونستمر في الترويج للاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين وتعزيز تنفيذهما.
    It would be helpful if all States became party to the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. UN ومن المفيد أن تصبح جميع الدول أعضاء في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    He once again called for universal ratification of the Convention and its Optional Protocols. UN ودعا مجددا إلى التصديق الشامل على الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين.
    He called on all Member States that had not yet done so to ratify the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. UN ودعا في خاتمة بيانه جميع الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين أن تفعل ذلك.
    :: Advocate for the full implementation of the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols. UN :: تنادي بالتنفيذ الكامل لاتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    States that have not yet done so should, as a matter of priority, ratify the Convention and its Optional Protocols. UN وعلى الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تصدق، على سبيل الأولوية، على الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين.
    The Committee is also concerned at the limited awareness and knowledge of the Convention and its Optional Protocols. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء نقص الوعي والمعرفة بالاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين.
    11. The Committee urges the State party to fully incorporate the Convention and its Optional Protocols into its legislation, including by: UN 11- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج كامل الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين في تشريعاتها، بتوخي أمور منها ما يلي:
    Its first accession was to the Convention on the Rights of the Child in 1996 and its two Optional Protocols in 2004. UN وكانت أول اتفاقية انضمت إليها هي اتفاقية حقوق الطفل في عام 1996، وبروتوكوليها الاختياريين في عام 2004.
    It further recommends that the Convention and its two Optional Protocols be translated into the languages of the indigenous populations. UN وتوصي كذلك بترجمة الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين إلى لغات السكان الأصليين.
    This provision confers executive force on domestic law in giving effect to the provisions of the Convention and its two Optional Protocols. UN يعطي هذا النص القوة التنفيذية للقانون الوطني في إنفاذ أحكام الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين.
    Iceland was firmly committed to the full implementation of the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols. UN وأضاف أن أيسلندا ملتزمة بحزم بالتنفيذ التام لاتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    My country has acceded to the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols. UN وقد انضمت بلادي إلى اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    It had ratified the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols. UN وقد صدّقت على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    Implementation of the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto UN تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين
    62. Despite the increasing number of ratifications of child rights instruments, universal ratification of the Convention on the Rights of the Child and the two Optional Protocols thereto is still to be reached. UN 62- على الرغم من العدد المتزايد لحالات التصديق على صكوك حقوق الطفل، فإن عالمية التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين لم تتم بعد.
    Eritrea itself had ratified the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols and was up to date in its reporting obligation to the Committee on the Rights of the Child. UN وإن إريتريا نفسها قد صدّقت على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين وقدمت كل ما عليها تقديمه من تقارير بموجب التزام الإبلاغ إلى لجنة حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more