(i) CFC and methyl bromide consumption reduction commitments | UN | ' 1` التزامات تخفيض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل |
The agency is also providing halon and methyl bromide phaseout assistance to the Party. | UN | وهي تقوم أيضاً بتوفير المساعدة للطرف من أجل التخلص التدريجي من الهالونات وبروميد الميثيل. |
The agency was also providing halon and methyl bromide phaseout assistance to the Party. | UN | وهي تقوم أيضاً بتوفير المساعدة للطرف من أجل التخلص التدريجي من الهالونات وبروميد الميثيل. |
Sector-specific direct assistance related to policy, enforcement and customs, and management of refrigerants, halon and methyl bromide. | UN | مساعدات مباشرة خاصة بالقطاع بشأن السياسات والإنفاذ والجمارك وإدارة المبردات والهالونات وبروميد الميثيل. |
The plan aimed at addressing the need for compliance with reduction targets of chlorofluorocarbons, trichloroethane, carbon tetrachloride and methyl bromide. | UN | وتُعنى هذه الخطة بضرورة التقيد بأهداف تخفيض مركبات الكلوروفلورو كربون، وثلاثي كلورو الإيثان، ورباعي كلوريد الكربون، وبروميد الميثيل. |
Sixty-one countries were supported to reduce exposure to hazardous waste and chemicals such as persistent organic pollutants, mercury and methyl bromide. | UN | وتم تقديم الدعم إلى 61 بلدا في خفض التعرّض للنفايات والكيماويات الخطرة مثل الملوثات العضوية الثابتة والزئبق وبروميد الميثيل. |
The chemicals and the foams and refrigeration technical options committees have 2 co-chairs each and the halons, medical and methyl bromide technical options committees have 3 co-chairs each; | UN | وللجان الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية والرغاوى والتبريد رئيسان مشاركان لكل منها، وللجان الخيارات التقنية الطبية والمعنية بالهالونات وبروميد الميثيل 3 رؤساء مشاركون لكل منها؛ |
The first concerned Kazakhstan, which had been in non-compliance with its HCFC and methyl bromide consumption obligations under the Protocol for 2011. | UN | يتعلق الأول بكازاخستان، التي كانت في حالة عدم امتثال لالتزاماتها الخاصة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل التي يرتبها البروتوكول وذلك في عام 2011. |
6. To monitor closely the progress of Kazakhstan with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of hydrochlorofluorocarbons and methyl bromide. | UN | 6 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه كازاخستان فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل. |
A license is required to manufacture, import or export HFCs, PFCs, sulfur hexafloride, HCFCs and methyl bromide. | UN | ويتطلّب الأمر إصدار تصريح بصناعة أو استيراد أو تصدير مركّبات الكربون الهيدروفلورية ومركّبات الكربون البيروفلورية، وسادس فلوريد الكبريت، ومركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل. |
6. To monitor closely the progress of Kazakhstan with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of hydrochlorofluorocarbons and methyl bromide. | UN | 6 - يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه كازاخستان فيما يتعلق بتنفيذ خطة عملها والتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل. |
1. Compliance issue subject to review: HCFC and methyl bromide consumption reduction commitments | UN | 1 - قضية الامتثال قيد الاستعراض: الالتزام بخفض استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وبروميد الميثيل |
Amitraz, endosulfan and methyl bromide had been placed in the second group of chemicals, for which there might only be a notification from a single PIC region that would meet the Convention criteria. | UN | وأدرج الأمتراز والإندوسولفان وبروميد الميثيل في المجموعة الثانية للمواد الكيميائية، التي يمكن أن يكون هناك إخطار واحد فقط بشأنها يفي بمعايير الاتفاقية من منطقة موافقة مسبقة عن علم واحدة. |
This includes the supplemental work of the Technology and Economic Assessment Panel on replenishment and methyl bromide, in addition to work undertaken by the Secretariat on essential uses. | UN | وهذا يتضمن العمل التكميلي الذي اضطلع به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تجديد الموارد وبروميد الميثيل بالإضافة إلى العمل الذي اضطلعت به الأمانة بشأن أوجه الاستخدام الضرورية. |
1. Compliance issues subject to review: CFC, halon and methyl bromide consumption reduction commitment | UN | 1 - قضايا الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل |
1. Compliance issues subject to review: CFC, halon and methyl bromide consumption reduction commitment | UN | 1 - مسائل الامتثال موضع الاستعراض: الالتزام بخفض الاستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالون وبروميد الميثيل |
Guatemala had been included for consideration because of decision XV/34, which contained its plan of action to ensure its return to compliance with the Protocol's control measures for CFCs and methyl bromide. | UN | 110- أدرجت غواتيمالا في قائمة البحث بسبب المقرر 15/34 الذي اشتمل على خطة عملها لضمان عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل. |
Finally he noted new challenges facing the Parties, including illegal trade in HCFCs and methyl bromide. | UN | وأخيراً أشار إلى التحديات الجديدة التي تواجه الأطراف والتي من بينها الاتجار غير المشروع في مركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية وبروميد الميثيل. |
9. To monitor closely the progress of Cameroon with regard to the implementation of its plan of action and the phase-out of halons and methyl bromide. | UN | 9- وأن يقرر أن يرصد بدقة التقدم الذي تحققه الكاميرون بشأن تنفيذ خطة عملها والتخلص تدريجيا من الهالونات وبروميد الميثيل. |
Amitraz, endosulfan and methyl bromide had been placed in the second group of chemicals, for which there might only be a notification from a single PIC region that would meet the Convention criteria. | UN | وأدرج الأمتراز والإندوسولفان وبروميد الميثيل في المجموعة الثانية للمواد الكيميائية، التي يمكن أن يكون هناك إخطار واحد فقط بشأنها يفي بمعايير الاتفاقية من منطقة موافقة مسبقة عن علم واحدة. |
Compliance issues subject to review (a) CFC, methyl bromide and methyl chloroform consumption reduction commitments | UN | الالتزامات بخفض استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل وكلوروفورم الميثيل |