"وبشأن أنشطة" - Translation from Arabic to English

    • and on the activities
        
    • and the activities
        
    Leading problems faced by developing countries, especially LDCs, in compiling statistics on FDI flows and stocks and on the activities of TNCs; UN :: المشاكل الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، في مجال تجميع الإحصاءات بشأن تدفقات وأرصدة الاستثمار الأجنبي المباشر وبشأن أنشطة الشركات عبر الوطنية؛
    Leading problems faced by developing countries, especially least developed countries, in compiling statistics on FDI flows and stocks and on the activities of TNCs UN :: المشاكل الرئيسية التي تواجه البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، في تجميع الإحصاءات بشأن تدفقات وأرصدة الاستثمار الأجنبي المباشر وبشأن أنشطة الشركات عبر الوطنية
    I hereby enclose the report covering the period from mid-March to mid-April 1999 on the situation in Kosovo, and on the activities of OSCE. UN وأرفق طيه التقرير الذي يغطي الفترة من منتصف آذار/ مارس إلى منتصف نيسان/أبريل ١٩٩٩ بشأن الحالة في كوسوفو، وبشأن أنشطة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    On 11 December, the Security Council held consultations on the situation in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN في 11 كانون الأول/ديسمبر، أجرى مجلس الأمن مشاورات بشأن الحالة في غينيا - بيساو وبشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    (i) Press releases, press conferences: press releases and media briefings of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the activities of country-specific working groups, special rapporteurs and representatives, and independent experts; UN ' 1` بيانات ومؤتمرات صحفية: نشرات صحفية وإحاطات مقدمة لوسائط الإعلام من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبشأن أنشطة الأفرقة العاملة المعنية ببلدان بعينها والمقررين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين؛
    At the informal consultations of the whole held on 9 September 1999, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the telephone conversation between the Secretary-General and the President of Indonesia on the situation in East Timor and on the activities of the mission of the Security Council to the region. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 9 أيلول/سبتمبر 1999، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بشأن الحوار الهاتفي الذي جرى بين الأمين العام ورئيس إندونيسيا بشأن الحالة في تيمور الشرقية وبشأن أنشطة بعثة مجلس الأمن إلى المنطقة.
    22.56 A provision of $57,000, reflecting growth of $16,400, would be required to cover the costs of two seminars on the coordinated promotion and implementation of the right to development and on the activities of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. UN ٢٢-٦٥ هناك حاجة إلى تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار، يمثل نموا قدره ٠٠٤ ٦١ دولار، لتغطية تكاليف حلقتين دراسيتين بشأن التعزيز والتنفيذ المنسقين للحق في التنمية وبشأن أنشطة العقد الثالث لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
    22.56 A provision of $57,000, reflecting growth of $16,400, would be required to cover the costs of two seminars on the coordinated promotion and implementation of the right to development and on the activities of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. UN ٢٢-٥٦ هناك حاجة إلى تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٥٧ دولار، يمثل نموا قدره ٤٠٠ ١٦ دولار، لتغطية تكاليف حلقتين دراسيتين بشأن التعزيز والتنفيذ المنسقين للحق في التنمية وبشأن أنشطة العقد الثالث لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
    At the informal consultations of the whole held on 19 September 1997, the members of the Council received a briefing by the Special Representative of the Secretary-General on the Georgian-Abkhaz peace process and on the activities of UNOMIG. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن عملية السلام الجورجية - اﻷبخازية وبشأن أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    At the informal consultations of the whole held on 13 March 1998, the members of the Council received a briefing by the Assistant Secretary-General for Political Affairs on the latest developments in Abkhazia, Georgia, in particular the decision of the Abkhaz side to hold local elections on 14 March, and on the activities of the Special Representative of the Secretary-General. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن آخر التطورات في أبخازيا، جورجيا، ولا سيما قرار الجانب اﻷبخازي إجراء انتخابات محلية في ١٤ آذار/ مارس، وبشأن أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام.
    27. He welcomed the Secretary-General's reports on the reform of the Organization and on the activities of the Office of Internal Oversight Services concerning the management review of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; he was in the process of implementing the recommendations in both. UN 27 - ورحب بتقارير الأمين العام بشأن إصلاح المنظمة وبشأن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق باستعراض إدارة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. وقال إنه الآن يقوم بعملية تنفيذ التوصيات الواردة في التقريرين.
    On 8 November 2005, during consultations, the Council was briefed by the Representative of the Secretary-General, Lamine Cissé, on the situation in the Central African Republic and on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA). UN في أثناء مشاورات جرت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، قدم ممثل الأمين العام، السيد لامين سيسي، إحاطة للمجلس بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وبشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Committee may wish to discuss updates related to the extraordinary meeting of the conferences of the Parties to the chemicals' conventions and on the activities of Parties related to national regulatory and assessment schemes for new persistent organic pollutants as described in paragraph 3 of Article 3 of the Stockholm Convention. UN 17 - قد تود اللجنة أن تناقش الاستكمالات المتصلة بالاجتماع الاستثنائي لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات المواد الكيميائية وبشأن أنشطة الأطراف ذات الصلة بالمخططات الوطنية والتنظيمية المتعلقة بالتقييم بشأن الملوثات العضوية الثابتة الجديدة على نحو ما ورد وصفه في الفقرة 3 من المادة 3 من اتفاقية استكهولم.
    On 9 July, the Special Coordinator of the Secretary-General for Lebanon, Derek Plumbly, and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hervé Ladsous, briefed the Council in closed consultations on the implementation of resolution 1701 (2006) and on the activities of UNIFIL over the past four months. UN في 9 تموز/يوليه، قدم ديريك بلامبلي، المنسق الخاص للأمين العام لشؤون لبنان، وإيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس في مشاورات مغلقة بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006) وبشأن أنشطة اليونيفيل خلال الأشهر الأربعة الماضية.
    Taking note with appreciation of the presentation of the reports of the Secretary-General submitted to the Human Rights Council on the implementation of the Five-Point Action Plan and on the activities of the Special Adviser, as well as of the convening of three interactive dialogues with the Special Adviser at the third, seventh and tenth sessions of the Council, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بعرض تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس() وبشأن أنشطة المستشار الخاص()، وبعقد ثلاث جلسات حوار تفاعلي مع المستشار الخاص في أثناء الدورات الثالثة والسابعة والعاشرة للمجلس،
    67. Reference is made to the reports of the Secretary-General on national institutions for the promotion and protection of human rights (A/HRC/23/27) and on the activities of the International Coordinating Committee of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (A/HRC/23/28) (see also paragraph 19 above). UN 67- يمكن الرجوع إلى تقريري الأمين العام بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسـان (A/HRC/23/27) وبشأن أنشطة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (A/HRC/23/28) (انظر أيضاً الفقرة 19 أعلاه).
    Taking note with appreciation of the presentation of the reports of the Secretary-General submitted to the Human Rights Council on the implementation of the Five-Point Action Plan and on the activities of the Special Adviser, as well as of the convening of three interactive dialogues with the Special Adviser at the third, seventh and tenth sessions of the Council, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بعرض تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس() وبشأن أنشطة المستشار الخاص()، وبعقد ثلاث جلسات حوار تفاعلي مع المستشار الخاص في أثناء الدورات الثالثة والسابعة والعاشرة للمجلس،
    18. Pursuant to resolution 17/9, the Council will consider the reports of the Secretary-General on national institutions for the promotion and protection of human rights (A/HRC/20/9) and on the activities of the International Coordinating Committee in accrediting national institutions (A/HRC/20/10). UN 18- عملاً بالقرار 17/9، سينظر المجلس في تقريري الأمين العام بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (A/HRC/20/9) وبشأن أنشطة لجنة التنسيق الدولية فيما يتعلق باعتماد المؤسسات الوطنية (A/HRC/20/10).
    The members of the Security Council heard a briefing by the Representative of the Secretary-General, Lamine Cissé, on the situation in the Central African Republic and the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in the Central African Republic (BONUCA). UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى الإحاطة التي قدمها ممثل الأمين العام، لامين سيسي بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وبشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    On 6 January, the Special Representative of the Secretary-General for the Central African Republic, Lamine Cissé, briefed the Council in informal consultations on the events that had occurred in the Central African Republic and the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in that country (BONUCA) since October 2004. UN في 6 كانون الثاني/يناير، قــدم الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية أفريقيا الوسطى، لاميـن سيـسـي، إحاطـة إلـى المجلس في مشاورات غير رسمية بشأن الأحداث التي وقعـت في جمهورية أفريقيا الوسطى وبشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في هذا البلد منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more