"وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في" - Translation from Arabic to English

    • and the United Nations Integrated Mission in
        
    • UNMIT and
        
    • UNMIS and
        
    Delayed reimbursement was particularly affecting the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), which had insufficient cash resources in their special accounts. UN وقد أثّر التأخير في السداد بصورة خاصة على بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور ليشتي، اللتين لم تتوفر لديهما موارد نقدية كافية في حساباتهما الخاصة.
    The members expressed appreciation for the role played by the National Commission on Elections, the Technical Secretariat for Electoral Administration and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste in the preparations for the elections. UN وأعرب الأعضاء عن تقديرهم للدور الذي تضطلع به اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانة التقنية لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في عمليات التحضير للانتخابات.
    While overall resources dedicated to peace operations remained at a similar level in 2007, a new OIOS presence was established in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), while the Office's presence in the United Nations Operation in Burundi (ONUB) was phased out. UN وفي حين ظل مستوى الموارد المخصصة لعمليات حفظ السلام على ما كان عليه في عام 2007، أنشئ وجود جديد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية لدى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، بينما أغلق على مراحل وجود المكتب لدى عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    Organization charts Framework of coordination mechanisms in Timor-Leste and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste: United Nations country team integration based on the international compact UN الثاني - إطار لآليات التنسيق في تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي: تكامل فريق الأمم المتحدة القطري بناءً على الاتفاق الدولي
    211. The Commission encourages the Office of the Provedor for Human Rights and Justice, UNMIT and NGOs to continue monitoring the progress of cases related to the events of April and May. C. Use of traditional justice/reconciliation processes UN 211- وتشجع اللجنة مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي والمنظمات غير الحكومية على مواصلة رصد التقدم المحرز في القضايا المتصلة بأحداث نيسان/أبريل وأيار/مايو.
    56. Rations management -- storage management -- UNMIS and UNMIT UN 56 - إدارة حصص الإعاشة - إدارة المخزونات - بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    A. Framework of coordination mechanisms in Timor-Leste and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste: United Nations country team integration based on the international compact UN ألف - إطار لآليات التنسيق في تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي: تكامل فريق الأمم المتحدة القطري بناءً على الاتفاق الدولي
    Success stories in that regard were the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), which had recently been placed on the agenda of the Peacebuilding Commission, and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), which was expected to complete its mission by 2012. UN وتتمثل قصص النجاح في هذا الصدد في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، التي أدرجت في الآونة الأخيرة في جدول أعمال بناء السلام، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، التي من المتوقع أن تنجز مهمتها بحلول عام 2012.
    " The Council expresses its appreciation for the role played by the National Commission on Elections, the Technical Secretariat for Electoral Administration and the United Nations Integrated Mission in TimorLeste during the presidential and parliamentary elections in TimorLeste. UN " ويعرب المجلس عن تقديره للدور الذي اضطلعت به اللجنة الوطنية المعنية بالانتخابات والأمانــة التقنيــة لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أثناء إجــراء الانتخابـــات الرئاسيــة والبرلمانيــة فــي تيمور - ليشتي.
    32. The Advisory Committee notes that during the period under review, " tiger teams " were deployed to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) for staffing selection. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه جرى، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، نشر " أفرقة النمور " في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي من أجل اختيار الموظفين.
    Moreover, processes to encourage inclusive national dialogue and reconciliation are included in the mission mandates of, inter alia, the United Nations Mission in the Sudan and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste. UN وأُدرجت أيضا عمليات للتشجيع على إقامة حوار ومصالحة يشملان جميع الأطراف الوطنية في ولايات بعثات مثل بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    5. In 2010, the Department conducted communications assessment missions to three peacekeeping missions, the United Nations Mission in the Sudan, the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste, which were used to improve strategic communications by the missions. UN 5 - وفي عام 2010، أوفدت الإدارة بعثات لتقييم الاتصالات إلى ثلاث بعثات لحفظ السلام، هي بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، استُخدمت لتحسين الاتصالات الاستراتيجية للبعثات.
    2. In accordance with established practice, further financing actions taken by the General Assembly at the first part of its resumed sixty-first session in respect of the United Nations Interim Force in Lebanon and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste are reflected in annex I below. UN 2 - ووفقا للممارسة المتبعة، يورد المرفق الأول أدناه إجراءات التمويل الأخرى التي اتخذتها الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة فيما يتعلق بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    " The Security Council expresses its appreciation for the role played by the National Commission on Elections, the Technical Secretariat for Electoral Administration and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) during the presidential and parliamentary elections in Timor-Leste. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للدور الذي اضطلعت به اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانــة التقنيــة لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أثناء إجــراء الانتخابـــات الرئاسيــة والبرلمانيــة فــي تيمور - ليشتي.
    While overall resources dedicated to peace operations remained at a similar level in 2007, a new OIOS presence was established in the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), while the presence of the Office in the United Nations Operation in Burundi (ONUB) was phased out. UN وفي حين أن مستوى الموارد الإجمالية المخصصة لعمليات حفظ السلام بقي على ما كان عليه في عام 2007، فقد أنشئ فرع جديد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وأغلق على مراحل وجود المكتب لدى عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    The review involved field work to four peacekeeping operations, UNMIK, UNMIL, the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) and the United Nations Integrated Mission in TimorLeste (UNMIT) resulting in reports on each mission. UN وقد شمل الاستعراض العمل الميداني لأربع عمليات لحفظ السلام هي: بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، مما أفضى إلى وضع تقارير عن كل بعثة.
    Noting with appreciation the work of the HighLevel Committee on Transition, welcoming the Joint Transition Plan of 19 September 2011 signed by the Government of TimorLeste and the United Nations Integrated Mission in TimorLeste, and looking forward to its effective implementation, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمرحلة الانتقالية، وإذ يرحب بالخطة المشتركة للمرحلة الانتقالية المؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2011 الموقعة بين حكومة تيمور - ليشتي وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وإذ يتطلع إلى تنفيذها على نحو فعال،
    19. Payments for troops and formed police unit costs are current up to January/ February 2012 for all active missions, except for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT), owing to insufficient cash levels for those missions. UN 19 - وسُددت المدفوعات عن تكاليف القوات ووحدات الشرطة المشكلة حتى كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2012 لجميع البعثات العاملة، باستثناء بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، بسبب عدم كفاية مستويات المبالغ النقدية المتاحة لهاتين البعثتين.
    48. OHCHR and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste continued to provide technical support to the Ombudsman in Timor-Leste, in particular on monitoring of detention facilities and the rights of detainees, which is a priority area for the institution. UN 48 - وواصلت المفوضية وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي تقديم الدعم التقني لمكتب أمين المظالم في تيمور - ليشتي، وبخاصة فيما يتعلق برصد مرافق الاحتجاز وحقوق المعتقلين، التي تشكل أحد مجالات الأولوية بالنسبة للمؤسسة.
    An increase in the number of reported allegations from 2009 to 2010 was observed for the following four missions: the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT), the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT). UN ولوحظت زيادة في عدد الادعاءات المبلغ عنها من 2009 إلى 2010 ضد موظفي البعثات الأربع التالية: بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي.
    242. The Commission encourages the Office of the Provedor for Human Rights and Justice, UNMIT and NGOs to continue monitoring the progress of cases related to the events of April and May. UN 242- تشجع اللجنة مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، والمنظمات غير الحكومة على مواصلة رصد التقدم المحرز في القضايا المتصلة بأحداث نيسان/أبريل وأيار/مايو.
    In its interim reports issued during the fourth quarter, the Board confirmed that the recommendation had been implemented by UNMIS and UNMIT. UN وأكد المجلس في تقاريره المؤقتة التي صدرت خلال الربع الرابع من عام 2009 أن بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي نفذتا هذه التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more