"وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون" - Translation from Arabic to English

    • and UNAMSIL
        
    • the United Nations Mission in Sierra Leone
        
    • UNAMSIL in Sierra Leone
        
    • and UNMIL
        
    Members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the situation in Sierra Leone and UNAMSIL. UN قام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، هادي عنابي، بإحاطة أعضاء المجلس علما بالحالة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Members of the Council were briefed by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, Hédi Annabi, on the situation in Sierra Leone and UNAMSIL. UN قام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، هادي عنابي، بإحاطة أعضاء المجلس علما بالحالة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Cross-border liaison between UNMIL and UNAMSIL is also continuing. UN ولا يزال أيضا الاتصال عبر الحدود بين البعثة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مستمرا.
    UNICEF and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) supported the Government in undertaking a revision of the juvenile justice system. UN وقدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون الدعم إلى الحكومة لتنقيح نظام قضاء الأحداث.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Human Rights Section of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) collaborate in providing support to these efforts. UN وتتعاون مفوضية حقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في تقديم الدعم لهذه الجهود.
    They also noted the positive role of the United Kingdom and UNAMSIL in bringing this about. UN ولاحظوا أيضا الدور الإيجابي الذي قامت به المملكة المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في تحقيق هذه النتيجة.
    Lassa fever policy guidelines formulated for UNMIL and UNAMSIL UN صيغت مبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة لحمي لاسا لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Recordkeeping improvements at UNAMSIL and UNMISET on file classification and retention schedules use Advisory missions to UNDOF and UNAMSIL UN إيفاد بعثات استشارية إلى وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    2 police contributors meetings on MINURSO, UNMIK, UNMIBH, UNMISET and UNAMSIL 2 donors' meetings with Member States on MONUC and UNAMSIL UN عقد اجتماعين للمانحين مع الدول الأعضاء بشأن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Participation in regional cooperation initiatives to address human trafficking and organized crime with UNMIL and UNAMSIL dealing with sexual exploitation of women and children UN المشاركة في مبادرات التعاون الإقليمي مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون الرامية إلى التصدي للاتجار في البشر والجريمة المنظمة والاستغلال الجنسي للنساء والأطفال
    It fully supported UNOMSIL and UNAMSIL and believed that adequate finance must be provided for the implementation of the mandate given by the Security Council. UN كما تؤيد بشدة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وتعتقد أنه من الواجب توفير التمويل الكافي لتنفيذ الولاية التي أقرها مجلس الأمن.
    The Field Administration and Logistics Division and UNAMSIL were able to complete to a greater extent the procurement of communications equipment within the financial period. UN واستطاعت شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون تحقيق مزيد من التقدم نحو إكمال شراء معدات الاتصالات في غضون الفترة المالية.
    During the month, the Council established the United Nations Mission in Liberia to support the implementation of the Comprehensive Peace Agreement signed at Accra, lifted the sanctions on the Libyan Arab Jamahiriya, and extended the mandates of UNMEE and UNAMSIL. UN وقد أنشأ المجلس، خلال الشهر، بعثة الأمم المتحدة في ليبـريا لدعم تنفيذ اتفاق أكرا الشامل للسلام، ورفع الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية، ومدد ولايتـي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    In addition, there is a need for close coordination between the Special Court and UNAMSIL in the context of the possible impact of the indictments on the overall security situation in the country. UN وبالإضافة إلى ذلك تدعو الحاجة إلى تنسيق وثيق بين المحكمة الخاصة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في سياق الأثر المحتمل للوائح الاتهام على الحالة الأمنية العامة في البلد.
    Courts have resumed sittings in all districts as a result of the assistance provided by the United Kingdom, UNDP and UNAMSIL in rehabilitating the court infrastructure. UN فقد استأنفت المحاكم جلساتها في جميع المقاطعات نتيجة للمساعدة التي قدمتها المملكة المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لإعادة تأهيل البنية التحتية للمحاكم.
    The contents of the start-up kits were used during the year for support of the newly established missions: the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK), the United Nations Mission in East Timor (UNAMET) and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN واستخدمت مكونات مجموعات البدء خلال السنة في دعم البعثات المنشأة حديثا: بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Training in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and in the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) is scheduled for the last quarter of 2001. UN ومن المقرر أن يجري هذا التدريب داخل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. في الفصل الأخير من عام 2001.
    UNFPA also cooperates with United Nations peacekeeping contingents in Africa, including the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo and the United Nations Mission in Sierra Leone. UN ويتعاون الصندوق أيضا مع وحدات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا، بما فيها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    It continued to work with United Nations partners as well as with civil society and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) to guide developments related to the involvement of children in the Truth and Reconciliation Commission of Sierra Leone (TRC) and the Special Court for Sierra Leone. UN وواصل عمله مع شركاء الأمم المتحدة وكذلك مع المجتمع المدني وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون لتوجيه التطورات المتصلة بإشراك الأطفال في لجنة الحقيقة والمصالحة، والمحكمة الخاصة لسيراليون.
    Other travel related to work on cases at United Nations Headquarters, MONUC and the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN واتصلت السفريات الأخرى بالنظر في حالات في مقر الأمم المتحدة وفي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The first mission to be described as complex was the successful UNTAC mission in Cambodia, while current examples include UNTAET/UNMISET in East Timor, UNAMSIL in Sierra Leone and MONUC in the Democratic Republic of the Congo. UN وكانت أول بعثة تصدق عليها صفة التشابك هي البعثة الناجحة لسلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، وتشمل الأمثلة الحالية إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية/بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The three missions, UNOCI, UNAMSIL and UNMIL, are organizing a trimission flight shuttle. UN تنظم البعثات الثلاث، عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا خط رحلات جوية للذهاب والعودة فيما بين البعثات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more