"وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Assistance Mission
        
    • and United Nations Assistance Mission
        
    • and UNAMI
        
    • and the United Nations Assistance
        
    • United Nations Assistance Mission for
        
    • and UNSMIL
        
    • UNSOM
        
    • MONUC
        
    • the United Nations Mission
        
    • and UNAMIR
        
    • United Nations Observer Mission
        
    Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq UN العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Final performance report of the United Nations Observer Mission in Uganda-Rwanda and the United Nations Assistance Mission for Rwanda UN تقرير الأداء النهائي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    In this the United Nations and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan play a crucial role. UN والأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تقومان بدور بالغ الأهمية في هذا الشأن.
    Multinational force and United Nations Assistance Mission for Iraq UN القوة المتعددة الجنسيات في العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    the United Nations Assistance Mission in Afghanistan has a well-defined mandate. UN وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لها ولاية محددة جيدا.
    The announcement marked the end of months of systematic vetting conducted by senior Afghan police officers with support from the United States of America, Germany and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN وكان هذا الإعلان إيذانا بنهاية شهور من التدقيق المنهجي الذي اضطلع به ضباط شرطة أفغان رفيعو المستوى بدعم من الولايات المتحدة الأمريكية وألمانيا وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    the United Nations Assistance Mission in Afghanistan is the United Nations single largest political mission. UN وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان أكبر بعثة سياسية واحدة للأمم المتحدة.
    The meeting was organized under the co-chairmanship of Japan, Afghanistan and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN وقد عقد الاجتماع تحت الرئاسة المشتركة لليابان وأفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    the United Nations Assistance Mission in Afghanistan is facing a particularly challenging task. UN وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تواجه بصفة خاصة مهمة محفوفة بالتحديات.
    In the upcoming mandate renewals of the United Nations Support Mission in Libya and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan next month, mandate elements addressing sexual violence should be strengthened. UN وفي التجديدات المقبلة في الشهر القادم لولاية بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، ينبغي تعزيز عناصر الولاية التي تعالج العنف الجنسي.
    the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) plays a critical role in supporting the Government of Afghanistan. UN وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تقوم بدور أساسي في دعم حكومة أفغانستان.
    They welcomed the establishment of the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM), and noted with satisfaction the close coordination of efforts and collaboration between AMISOM and UNSOM. UN ورحبوا بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، ولاحظوا مع الارتياح تنسيق الجهود والتعاون بشكل وثيق بين بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.
    In 2011, ombudsmen and mediators had visited the staff of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) for the first time. UN وفي عام 2011، اضطلع أمناء المظالم والوسطاء للمرة الأولى بزيارة إلى موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    The United Nations system and the United Nations Assistance Mission in Somalia remain committed to supporting the Federal Government and the people of Somalia by providing assistance with regard to long-term sustainable development, institution-building and peacebuilding. UN وتظل منظومة الأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال ملتزمتين بدعم الحكومة الاتحادية للصومال وشعبها، عن طريق تقديم المساعدة فيما يتعلق بتحقيق التنمية المستدامة وبناء المؤسسات وبناء السلام على المدى الطويل.
    ISAF also increased its formal coordination with the Afghan Government's Independent Directorate of Local Governance and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN كذلك زادت القوة الدولية تنسيقها الرسمي مع مديرية الحكم المحلي المستقلة التابعة للحكومة الأفغانية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    The Chair updated members on the establishment of the Committee's guidelines and the trilateral cooperation between the Government of Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the Committee. UN وأطلع الرئيس الأعضاء على مستجدات وضع المبادئ التوجيهية للجنة والتعاون الثلاثي بين حكومة أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان واللجنة.
    The Kuwait premises are used by UNAMA and the United Nations Assistance Mission for Iraq to deliver remote support on finance and human resource management. UN وتستخدم البعثة وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق المكان الموجود في الكويت لتوفير الدعم عن بعد في مجالي الشؤون المالية وإدارة والموارد البشرية.
    Multinational force and United Nations Assistance Mission for Iraq UN القوة المتعددة الجنسيات وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat and UNAMI coordinated a humanitarian response to attacks and acts of intimidation against Christians in the city of Mosul. UN ونسق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق استجابة إنسانية لاحتياجات المسيحيين في مدينة الموصل الذين يتعرضون للهجمات وأعمال التخويف.
    It should be noted, however, that if UNAMA and UNSMIL had presented full-year budgets, that decrease would not have been achieved. UN وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن هذا الانخفاض ما كان ليتحقق لو أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق قدمتا ميزانيةً تغطي سنة كاملة.
    UNSOA implemented a number of public information campaigns for AMISOM and UNSOM through the contractors engaged for this purpose UN ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال عن طريق إبرام الاتحاد الأفريقي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة
    Such assistance, for example, is presently given to the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). UN وتُقدم هذه المساعدة حاليا، على سبيل المثال، إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    HURIDOCS, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the United Nations Mission in Iraq (UNAMI) organised a training course for Iraqi librarians. UN قامت الشبكة الدولية، بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بتنظيم دورة تدريبية لأمناء المكتبات بالعراق.
    The Security Council notes the important role human rights monitors and their speedy deployment will have in this context and notes also the importance of cooperation between them and UNAMIR. UN ويلاحظ مجلس اﻷمن الدور الهام الذي سيكون لمراقبي حقوق الانسان ووزعهم السريع في هذا الصدد. ويلاحظ أيضا أهمية التعاون بينهم وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    Financing of the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda UN وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more