"وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو" - Translation from Arabic to English

    • UNMIK
        
    • United Nations Interim Administration Mission in Kosovo
        
    • of KFOR
        
    • the United Nations Mission
        
    UNMIK is liaising with the Service and EULEX to find a solution. UN وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على اتصال بالدائرة وبعثة الاتحاد الأوروبي لإيجاد حل لهذه المسألة.
    At least 10 Serbs and other non-Albanians have been kidnapped every day since the deployment of the Kosovo Force (KFOR) and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN ويجري كل يوم اختطاف ما لا يقل عن عشرة أشخاص من الصرب وغير الألبان الآخرين، وذلك منذ نشر قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The Government of Kosovo, the Kosovo Police Service, KFOR and UNMIK all participated. UN وشارك في هذا التدريب كل من حكومة كوسوفو ودائرة شرطة كوسوفو وقوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The mission currently utilizes an application that is also used in UNMIL and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN وتستخدم البعثة حاليا طلبا يستخدم أيضا في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The collaboration between the Council of Europe and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) is continuing in various important areas. UN ويتواصل التعاون بين مجلس أوروبا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في مجالات هامة مختلفة.
    UNMIK is ready to extend its full cooperation to any investigation that may be conducted. UN وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على استعداد لبذل تعاونها الكامل لأي تحقيق يتم القيام به.
    The violence was condemned by the Kosovo authorities, UNMIK, representatives of international organizations and diplomatic offices, as well as non-governmental organizations. UN وأدانت هذا العنف سلطات كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وممثلو المنظمات الدولية والمكاتب الدبلوماسية والمنظمات غير الحكومية.
    Firearms training officers and instructors from UNIFIL and UNMIK assessed and certified UN من موظفي التدريب والمدربين على استخدام الأسلحة النارية من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تم تقييمهم واعتمادهم
    It becomes clearer why PISG and UNMIK keep stating that they lack funds for the return of IDPs. UN وقد بدأ يتضح لماذا تظل مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تقول دائما إنها تنقصها الأموال لعودة المشردين داخليا.
    Free Trade Agreements between Albania and respectively, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Serbia and Montenegro, Macedonia, Moldova and the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). UN اتفاقات التجارة الحرة بين ألبانيا من جهة والبوسنة والهرسك، وبلغاريا، وكرواتيا، وصربيا والجبل الأسود، ومقدونيا ومولدوفا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على الترتيب، من الجهة الأخرى.
    The office is staffed by two Aviation Safety Officers following the realignment of posts from UNOMIG and UNMIK. UN وملاك هذا المكتب من الموظفين هو موظفان لسلامة الطيران بعد إعادة تنظيم وظائف من وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Identification of archival records at UNOCI and UNMIK for immediate or future transfer to Headquarters UN تحديد سجلات المحفوظات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من أجل نقلها إلى المقر فورا أو في المستقبل
    Implementation of needs-based records management programmes in UNOCI and UNMIK UNOCI staff briefed. UN تنفيذ برامج إدارة السجلات القائمة على الاحتياجات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    :: Organization of annual emergency response plan exercises for aircraft accidents at the Logistics Base, UNMIK and UNOMIG UN :: تنظيم تدريبات سنوية على خطة التصدي لحالات الطوارئ المتعلقة بحوادث الطائرات في القاعدة وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    :: 4 carrier assessments of short-term chartered aircraft at the Logistics Base and UNMIK UN :: 4 زيارات إلى شركات النقل لمعاينة الطائرات المستأجرة لأجل قصير في القاعدة وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    :: Monthly dissemination of materials on aviation safety awareness to the Base, UNMIK and UNOMIG UN :: القيام شهريا بتوزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    :: Organization of quarterly Aviation Safety Council meetings at UNOMIG, UNMIK and the Logistics Base UN :: تنظيم اجتماعات فصلية لمجلس سلامة الطيران في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقاعدة اللوجستيات
    It does not seem logical, for example, that FAO does not have substantive operational staff in the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) or UNMIK. UN فليس من المنطقي على سبيل المثال ألا يكون لمنظمة الأغذية والزراعة موظفين تنفيذيين أساسيين في بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    In that regard the Advisory Committee had proposed that that procedure should be applied to UNTAET and UNMIK. UN وفي هذا الصدد، اقترحت اللجنة الاستشارية تطبيق هذا الإجراء على إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The most recent escalation of violence in the Ground Safety Zone represents only the continuity of the terrorist activity begun after the arrival of KFOR and UNMIK to the area of Kosovo and Metohija. UN وهذا التصعيد الأخير في منطقة الأمان البرية ليس إلا استمرارا للنشاط الإرهابي الذي بدأ بعد وصول قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى منطقة كوسوفو وميتوهيا.
    Kosovo, one year after the arrival of the Kosovo Force and the United Nations Mission UN هاء - كوسوفو: بعد عام من وصول القوة الأمنية الدولية في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more