:: Access to humanitarian aid is also facilitated by the joint and continuous actions of the Sangaris force and MISCA. | UN | :: وأخيرا، يجري أيضا تيسير وصول المساعدات الإنسانية بفضل العمل المستمر والمشترك بين قوة سانغاري وبعثة الدعم الدولية. |
:: Access to humanitarian assistance is also being facilitated by the ongoing joint action by the Sangaris force and MISCA. | UN | :: وأخيرا، يجري أيضا تيسير وصول المساعدات الإنسانية بفضل العمل المستمر والمشترك بين قوة سانغاري وبعثة الدعم الدولية. |
Transport of funds; securing of Bangui by Sangaris force and MISCA | UN | نقل أموال؛ وقيام قوة سانغاري وبعثة الدعم الدولية بحماية بانغي |
The Malian armed forces and AFISMA have been targeted. | UN | وقد استُهدف كل من القوات المسلحة المالية وبعثة الدعم الدولية. |
The Malian and French armed forces and AFISMA have regained control over most major population centres in the north of the country. | UN | وتمكنت القوات المسلحة المالية والفرنسية وبعثة الدعم الدولية من استعادة السيطرة على معظم المراكز السكانية الرئيسية في شمال البلاد. |
31. Emphasizes the need for strong coordination and information-sharing between BINUCA, the African Union-Regional Task Force (AU-RTF) and the MISCA in the context of their protection of civilians activities and counter-LRA operations; | UN | 31 - يؤكد الحاجة إلى تنسيق قوي وتقاسم المعلومات بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام، وفرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي وبعثة الدعم الدولية في سياق حمايتها لأنشطة المدنيين ومكافحة عمليات جيش الرب للمقاومة؛ |
The Panel obtained access to the materiel seized by France and the African-led International Support Mission to the Central African Republic (MISCA), as well as materiel confiscated in 2013 currently under the control of the ministry for disarmament, demobilization and reintegration. | UN | واطلع الفريق على الأعتدة التي صادرتها فرنسا وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى، والأعتدة الخاضعة حاليا لسيطرة وزارة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المصادرة في عام 2013. |
AMISOM and MISCA were operational | UN | بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى يشتغلان فعلا |
He added that a United Nations peacekeeping mission and MISCA would complement each other. | UN | وأضاف أن بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثة الدعم الدولية يكمل كل منهما الآخر. |
:: The French forces and MISCA commanders speak with one voice with the Transition Authorities on a regular basis in order to coordinate their joint actions. | UN | :: اعتماد قادة القوات الفرنسية وبعثة الدعم الدولية على نحو منتظم خطاب مشترك في التواصل مع السلطات الانتقالية ليتسنى تنسيق عملهم المشترك. |
:: The French and MISCA force commanders interact in a unified manner with the Transitional Authorities on a regular basis to coordinate their joint actions. | UN | :: ويعتمد قادة القوات الفرنسية وبعثة الدعم الدولية على نحو منتظم خطابا مشتركا في التواصل مع السلطات الانتقالية بهدف تنسيق عملهم المشترك. |
:: Access to humanitarian assistance is also being facilitated by the ongoing joint action by the Sangaris force and MISCA in the areas where they are deployed together, especially in the east of the country. Substantive support provided to MISCA | UN | :: ويجري أيضا تيسير وصول المساعدات الإنسانية بفضل العمل المستمر والمشترك بين قوة سانغاري وبعثة الدعم الدولية في مناطق انتشار القوتين معا، وبخاصة في شرق البلد. |
:: The French and MISCA force commanders interact in a unified manner with the Transitional Authorities and the main actors on a regular basis to coordinate their joint actions. | UN | :: ويتعامل قائدا القوة الفرنسية وبعثة الدعم الدولية بصورة موحدة مع السلطات الانتقالية والجهات الفاعلة الرئيسية على أساس منتظم بهدف تنسيق عملهم المشترك. |
On 6 February 2014, France sent the information requested, particularly with regard to coordination between Sangaris and MISCA. | UN | وفي 6 شباط/فبراير 2014، أرسلت فرنسا المعلومات المطلوبة، ولا سيما فيما يتعلق بالتنسيق بين عملية سنغاريس وبعثة الدعم الدولية. |
12. Stresses the need to immediately establish appropriate coordination mechanisms between BINUCA and MISCA and the European Union operation in the CAR; | UN | 12 - يؤكد ضرورة القيام فورا بإقامة آليات التنسيق الملائمة بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية وعملية الاتحاد الأوروبي في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
The Council notes the importance of coordination mechanisms between UN Integrated Peacebuilding Office in the Central African Republic (BINUCA) and MISCA and the European Union operation in the CAR. | UN | ويشير المجلس إلى أهمية آليات التنسيق القائمة بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى وعملية الاتحاد الأوروبي في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
12. Stresses the need to immediately establish appropriate coordination mechanisms between BINUCA and MISCA and the European Union operation in the CAR; | UN | 12 - يؤكد ضرورة القيام فورا بإقامة آليات التنسيق الملائمة بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية وعملية الاتحاد الأوروبي في جمهورية أفريقيا الوسطى؛ |
22. During the period under review, Operation Serval and AFISMA operations were completed in the Adrar des Ifoghas mountains, but continued around major population centres. | UN | 22 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أنهت عملية سيرفال وبعثة الدعم الدولية عملياتهما في جبال أدرار إيفوغاس، لكنها واصلت هذه العمليات في المناطق المحيطة بالمراكز السكانية الرئيسية. |
19. It will be recalled that the Mouvement unicité et jihad en Afrique de l'Ouest, Ansar Eddine and Al-Qaida in the Islamic Maghreb suffered heavy casualties and their operational capabilities were severely diminished as a result of the operations conducted by the Malian and French armed forces and AFISMA. | UN | 19 - وجدير بالإشارة أن جماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا وحركة أنصار الدين وتنظيم القاعدة في بلاد المغرب الإسلامي قد تكبدوا خسائر فادحة وتراجعت قدرتهم على تنفيذ العمليات تراجعا شديدا بفضل عمليات القوات المسلحة المالية والفرنسية وبعثة الدعم الدولية. |
31. Emphasizes the need for strong coordination and information-sharing between BINUCA, the African Union-Regional Task Force (AU-RTF) and the MISCA in the context of their protection of civilians activities and counter-LRA operations; | UN | 31 - يؤكد الحاجة إلى تنسيق قوي وتقاسم المعلومات بين مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام، وفرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي وبعثة الدعم الدولية في سياق حمايتها لأنشطة المدنيين ومكافحة عمليات جيش الرب للمقاومة؛ |
Yet we should look as well at cases where regional organizations have deployed their forces to restore stability and set a suitable environment for a United Nations peacekeeping operations deployment, the Africa-led International Support Mission to Mali (AFISMA) and the Africa-led International Support Mission in the Central African Republic (MISCA), among others. | UN | غير أنه يتعين علينا أيضا أن نتناول الحالات التي نشرت فيها منظمات إقليمية قواتها من أجل إعادة الاستقرار وتهيئة بيئة مؤاتية لنشر عمليات لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة من بينها بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية وبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى. |