after the adoption of the resolution, a statement was made by the representative of the United States. | UN | وبعد اعتماد القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
25. after the adoption of the resolution, as orally revised, a statement was made by the representative of Myanmar, as a concerned country. | UN | 25- وبعد اعتماد القرار بصيغته المنقحة شفوياً، أدلى ممثل ميانمار ببيان، بوصف بلده بلداً معنياً. |
114. after the adoption of the resolution, Mr. Alfonso Martínez made a statement in explanation of his position. | UN | 114- وبعد اعتماد القرار أدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان تعليلاً لموقفه. |
following the adoption of resolution 67/146, it is now of vital importance to ensure its full implementation and give substance to this historic success. | UN | وبعد اعتماد القرار 67/146، أصبح من المهم الآن ضمان تنفيذه بالكامل وتجسيد هذا النجاح التاريخي. |
following the adoption of resolution 1181 (1998), four more advisers will be deployed as soon as possible. | UN | وبعد اعتماد القرار ١١٨١ )١٩٩٨(، سيتم إيفاد ٤ مستشارين آخرين في أقرب وقت ممكن. |
100. after the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of the United States. | UN | 100 - وبعد اعتماد القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان. |
after the adoption of the resolution, the representative of Canada made a statement in explanation of her delegation's position. | UN | 443- وبعد اعتماد القرار أدلت ممثلة كندا ببيان توضيحاً لموقف وفدها. |
8. after the adoption of the resolution, a statement in explanation of position was made by the representative of the United States of America. | UN | ٨ - وبعد اعتماد القرار أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان تعليلا لموقفه. |
111. after the adoption of the resolution, a statement was made by the representative of the United States. | UN | 111- وبعد اعتماد القرار أدلـى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيـان. |
24. after the adoption of the resolution, a statement was made by the representative of Pakistan (on behalf of the Organization of the Islamic Conference). | UN | 24- وبعد اعتماد القرار أدلى ببيان ممثل باكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي). |
24. after the adoption of the resolution, a statement was made by the representative of Pakistan (on behalf of the Organization of the Islamic Conference). | UN | 24- وبعد اعتماد القرار أدلى ببيان ممثل باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي). |
following the adoption of resolution 51/210, the group of experts had met in Paris and drafted and submitted to the General Assembly the preliminary working document to serve as a basis for the work of the Ad Hoc Committee. | UN | وبعد اعتماد القرار ١٥/٠١٢ اجتمع فريق الخبراء في باريس وقام بصياغة وثيقة العمل اﻷولية وقدمها الى الجمعية العامة لتكون أساسا ﻷعمال اللجنة المخصصة. |
4. Immediately following the adoption of resolution 883 (1993), the Secretary-General transmitted the text of the resolution by telegram to the Ministers for Foreign Affairs of all States. | UN | ٤ - وبعد اعتماد القرار ٨٨٣ )١٩٩٣( مباشرة، أحال اﻷمين العام نص القرار برقيا الى وزراء خارجية جميع الدول. |
following the adoption of resolution 1472 (2003), immediate measures have been taken for the prioritization of contracts and the coordination with neighbouring countries to establish alternative ports of delivery. | UN | وبعد اعتماد القرار 1472 (2003) تم اتخاذ تدابير فورية لتصنيف العقود بحسب ما لها من أولوية، وللتنسيق مع البلدان المجاورة لإيجاد موانئ بديلة لتسليم البضائع. |
10. Statements in explanation of position were made by Sweden (speaking also on behalf of Canada) and the United States of America after the adoption of the draft resolution (see A/C.6/48/SR.38). | UN | ٠١ - وبعد اعتماد القرار أدلى ببيان تعليلا لموقفه ممثل السويد )متحدثا أيضا باسم كندا( وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر A/C.6/48/SR.38(. |