"وبعد ذلك عندما" - Translation from Arabic to English

    • And then when
        
    • then when I
        
    • then when you
        
    And then when you said it was a really big emergency, we had to go back and get'em supersized. Open Subtitles وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد.
    And then when April is ready for the transplant, we'll bring you back to Boston for the surgery. Open Subtitles وبعد ذلك عندما أبريل هو جاهزة للزرع، نحن سوف تجلب لك العودة إلى بوسطن لعملية جراحية.
    And then when you weren't there, I was really mad. Open Subtitles وبعد ذلك عندما لم تكن هناك، كنت مجنونا حقا.
    And then, when he's on the ground, the killer struck him in the jaw with a downward sweeping motion, killing him. Open Subtitles وبعد ذلك عندما كان على الارض القاتل قام بضربه في الفك مع حركة واسعة منخفضة مما أدى إلى قتلة
    And then when I finally got into a groove, Open Subtitles وبعد ذلك عندما كنت في النهاية حصلت في الأخدود،
    She refused, And then when you caught her in your office Open Subtitles وقد رفضت , وبعد ذلك عندما أمسكت بها في مكتبك
    And then when the roller coaster goes around the corner... they fall up against you and everything. Open Subtitles وبعد ذلك عندما يدور القطار السريع حول الزاوية فيسقطن عليك وبعد ذلك يحدث كل شيء
    And then when you go down to the garage, you see some space that really is storage. Open Subtitles وبعد ذلك عندما تذهب إلى أسفل إلى المرآب, ترى بعض الماكن ذلك فعلاً هو التّخزين.
    Why don't you go out and get us some food or something, And then when you come back Open Subtitles لماذا لا يخرج ويحصل لنا بعض الطعام أو شيء من هذا، وبعد ذلك عندما كنت أعود
    And then when they start dividing up the teams, we'll accidentally bump into each other. Open Subtitles وبعد ذلك عندما يبدأون بتقسيم الفرق سنقوم بطريق الخطأ نجعلهم يصتدمون بعضهم ببعض
    And then when they respond to the 911 call that you made, Open Subtitles وبعد ذلك , عندما يستجيبوا على مكالمه الطوارئ التي قمتي بها انتي
    And then when my dad died, it just got a lot worse. Open Subtitles وبعد ذلك عندما مات والدي اصبحت الامور أسوء
    Maybe we should get away, And then when we get back, you can try again, find something that suits you. Open Subtitles ربما يجب علينا الابتعاد، وبعد ذلك عندما نعود، يمكنك محاولة مرة أخرى، العثور على شيء الذي يناسبك.
    We leave her here And then when we're a safe distance away we call the cops. Open Subtitles نتركها هنا وبعد ذلك, عندما نكون على مسافة آمنة بعيداً سنتصل بالشرطة.
    And then, when he wrote that book, it was like he was thinking about himself again. Open Subtitles وبعد ذلك عندما كتب هذا الكتاب بدى أنه يُفكر في نفسه مرة آخرى
    And then when you found out he was a mole, you took him out. Open Subtitles وبعد ذلك عندما وجدت من كان الخلد، كنت أخذت له بالخروج.
    She died 6 weeks ago of kidney failure, And then when the paperwork started, you know, the paperwork that happens when you die, her real identity was revealed and Patrick was called as her next of kin. Open Subtitles لقد توفيت قبل 6 أسابيع بسبب فشل كلوي, وبعد ذلك عندما بدأت مراجعة الأوراق، كما تعلم, مراجعة الأوراق الذي حدث عندما ماتت,
    And then when you got angry about it, Open Subtitles وبعد ذلك عندما حصلت على غاضب حول هذا الموضوع،
    It got him home safe, And then when it was my turn to go off, Open Subtitles جعلته يعود المنزل آمن وبعد ذلك عندما حان دوري لأذهب للحرب
    And then when I woke up... Open Subtitles وقمت بكل شيء مُقترح وبعد ذلك عندما إتسيقظت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more