"وبعد ظهر يوم" - Translation from Arabic to English

    • on the afternoon
        
    • the afternoon of
        
    • in the afternoon
        
    • and afternoon
        
    • and the afternoon
        
    • and the morning
        
    on the afternoon of Monday, 25 October, a number of non-governmental organizations will make presentations to the Committee. UN وبعد ظهر يوم الاثنين 25 تشرين الأول/أكتوبر، سيقدم عدد من المنظمات غير الحكومية عروضا أمام اللجنة.
    on the afternoon of 9 May and the morning of 10 May a high-level segment featuring ministerial roundtable discussions was held. UN وبعد ظهر يوم 9 أيار/مايو وبعد ظهر يوم 10 أيار/مايو، عقد جزء رفيع المستوى لمناقشات مائدة مستديرة وزارية.
    In the afternoon of Tuesday, 12 May, a plenary session of the meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention would be held. UN وبعد ظهر يوم الثلاثاء، 12 أيار/مايو، ستعقد جلسة عامة لاجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    On Tuesday, 21 December, in the afternoon, the Assembly will take up reports of the Second Committee. UN وبعد ظهر يوم الثلاثاء ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، ستتناول الجمعية تقارير اللجنة الثانية.
    The 2nd to 6th plenary meetings, on the morning, afternoon and evening of 26 June and the morning and afternoon of 27 June, took the form of a high-level segment under item 8 of the agenda. UN اتخذت الجلسات العامة الثانية إلى السادسة، المعقودة في صباح وبعد ظهر ومساء يوم 26 حزيران/يونيه وصباح وبعد ظهر يوم 27 حزيران/يونيه، شكل جزء رفيع المستوى في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    A general debate was held in the plenary on the morning and the afternoon of 4 February 2010. UN وأُجريت مناقشة عامة في الجلستين العامتين المعقودتين في صباح وبعد ظهر يوم 4 شباط/فبراير 2010.
    on the afternoon of 19 June, concrete plant pots began to be moved onto the bridge. UN وبعد ظهر يوم 19 حزيران/يونيه، بدأ نقل أوعية من الخرسانة لغراسة النباتات إلى الجسر.
    on the afternoon of 4 October, the Committee would hold its annual dialogue with the executive secretaries of the regional commissions. UN وبعد ظهر يوم 4 تشرين الأول/أكتوبر، ستعقد اللجنة حوارها السنوي مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية.
    on the afternoon of 16 February, the Commission visited the East Jerusalem neighbourhood of Gilo, which had come under gunfire from the Palestinian town of Beit Jala. UN وبعد ظهر يوم 16 شباط/فبراير، زارت اللجنة حي جيلو بالقدس الشرقية الذي تعرض لإطلاق من مدينة بيت جالا الفلسطينية.
    on the afternoon of Friday, 9 February, the session/forum will meet in its closing plenary meeting. UN وبعد ظهر يوم الجمعة 9 شباط/فبراير تجتمع الدورة/المنتدى في جلسة عامة ختامية.
    on the afternoon of Thursday, 19 December, the Palestinian Abdelsallah Robaiaa, 23 years old, from Jenin, was killed when an Israeli armoured vehicle intentionally ran over the car Robaiaa was driving in the company of his cousin. UN وبعد ظهر يوم الخميس الموافق 19 كانون الأول/ديسمبر، قُتل عبد السلام ربيعة وهو شاب فلسطيني من جنين عمره 23 عاماً، عندما دهست عربة مصفحة إسرائيلية عمداً السيارة التي كان يقودها رُبيعة بصحبة ابن عمه.
    On 27 April, in the afternoon, the Department of Public Information, led by its Under-Secretary-General, held an interactive dialogue with Member States. UN وبعد ظهر يوم 27 نيسان/أبريل، عقدت إدارة شؤون الإعلام، برئاسة وكيل الأمين العام، جلسة تحاور مع ممثلي الدول الأعضاء.
    in the afternoon on 31 August 2000, the Special Rapporteur met Mr. Soeharto at his residence in the presence of his doctors and lawyers. UN وبعد ظهر يوم 31 آب/أغسطس 2000، اجتمع المقرر الخاص مع السيد سوهارتو في مقر إقامته في حضور أطبائه ومحاميه.
    In the afternoon of Monday, 8 December, the Assembly will take up the reports of the Sixth Committee. UN وبعد ظهر يوم الاثنين 8 كانون الأول/ديسمبر، ستنظر الجمعية في تقارير اللجنة السادسة.
    The Working Group took up the item at its 4th and 5th plenary meetings, on the morning and afternoon of Thursday, 6 April 2006. UN 62 - تناول الفريق العامل البند خلال جلستيه العامتين الرابعة والخامسة صباح وبعد ظهر يوم الخميس 6 نيسان/أبريل 2006.
    Second, the two meetings on Tuesday morning and afternoon, 10 October, will be dedicated to the issue of nuclear weapons. UN ثانيا، ستُكرس الجلستان اللتان ستعقدان في صباح وبعد ظهر يوم الثلاثاء 10 تشرين الأول/أكتوبر لقضية الأسلحة النووية.
    In addition, on the afternoon of 28 April and the afternoon of 29 April, full sessions were held simultaneously with sessions of the ordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel and Stockholm conventions to address cross-cutting issues of concern to the three conventions. UN إضافة إلى ذلك، عُقدت بعد ظهر يوم 28 نيسان/أبريل وبعد ظهر يوم 29 نيسان/أبريل، جلستان كاملتان بالتزامن مع جلسات الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم، لمعالجة المسائل الشاملة ذات الأهمية للاتفاقيات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more