"وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها" - Translation from Arabic to English

    • and some countries with economies
        
    • from some countries with economies
        
    • and some economies
        
    • as some countries with economies
        
    (a) Improved efficiency and sustainability of trade logistics of developing countries and some countries with economies in transition UN (أ) تحسين كفاءة واستدامة الخدمات اللوجستية التجارية للبلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    (iii) Increased number of developing countries and some countries with economies in transition having improved trade logistics performance on the basis of benchmark indicators related to logistics and business efficiency, with the assistance of UNCTAD UN ' 3` زيادة عدد البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي سجلت تحسنا في أداء اللوجستيات التجارية استنادا إلى مؤشرات مرجعية تتعلق باللوجستيات وكفاءة تصريف الأعمال، وذلك بمساعدة الأونكتاد
    Developing countries, especially LDCs, and some countries with economies in transition, and their small and medium-sized enterprises (SMEs), experience difficulties in technological upgrading. UN وتواجه البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ومؤسساتها الصغيرة والمتوسطة صعوبات في الارتقاء التكنولوجي.
    Noting with concern the increasing number of women and girl children from developing countries and from some countries with economies in transition who are being victimized by traffickers, and acknowledging that the problem of trafficking also victimizes young boys, UN وإذ تلاحظ مع القلق تزايد أعداد كل من نساء وطفلات البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية اللائي يقعن ضحايا في أيدي هؤلاء المتجرين، وإذ تدرك أن الصبية هم أيضا من ضحايا مشكلة الاتجار،
    " Noting with concern the increasing number of women and girl children from developing countries and from some countries with economies in transition who are being victimized by traffickers, and acknowledging that the problem of trafficking also victimizes young boys, UN " وإذ تلاحظ مع القلق تزايد أعداد كل من نساء وطفلات البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية اللائي يقعن ضحايا في أيدي هؤلاء المتجرين، وإذ تدرك أن الصبية هم أيضا من ضحايا مشكلة الاتجار،
    The absence in many developing countries and some economies in transition of a strong private sector has led many Governments to embrace the need to create an enabling environment that would make it possible for entrepreneurs and the private sector to play an influential role in the process of growth and development. UN ودفع عدم وجود قطاع خاص متين بحكومات عدد كبير من البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى التسليم بضرورة تهيئة بيئة مؤاتية من شأنها أن تمكن منظمي المشاريع والقطاع الخاص من أداء دور مؤثر في عملية النمو والتنمية.
    In this regard, international cooperation has a vital role in assisting developing countries as well as some countries with economies in transition in the strengthening of their human, institutional and technological capacity. UN وفي هذا الصدد، للتعاون الدولي دور حيوي في مساعدة البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعزيز قدرتها البشرية والمؤسسية والتكنولوجية.
    The particular circumstances of developing countries and some countries with economies in transition; UN (ب) الظروف الخاصة للبلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ و
    The Commission for Social Development followed that logic by insisting that international cooperation has a vital role in the strengthening of the " human, institutional and technological capacity " of developing countries and some countries with economies in transition. UN ومن هذا المنطلق، أكدت لجنة التنمية الاجتماعية على أن للتعاون الدولي دورا حيويا في تعزيز " القدرة البشرية والمؤسسية والتكنولوجية " للبلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    14. Industrialization is a priority for developing countries and some countries with economies in transition, because it promotes positive structural transformation and promotes mutually supportive linkages between investment, productivity and employment. UN 14- ويشكل التصنيع أولوية بالنسبة للبلدان النامية، وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لأنه يعزز التحول الهيكلي الإيجابي ويعزز روابط الدعم المتبادل بين الاستثمار والإنتاجية والعمالة.
    88. In developing countries, and some countries with economies in transition rapid demographic ageing is taking place in a context of continuing urbanization, and a growing number of persons who are ageing in urban areas lack affordable housing and services. UN 88 - وفي البلدان النامية، وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، يحدث نمو سريع في عدد كبار السن في سياق التحول الحضري المستمر، لكن عددا متزايدا من الأشخاص الذين يتقدم بهم السن في المناطق الحضرية يفتقرون إلى سكن وخدمات في حدود إمكانياتهم.
    96. In developing countries, and some countries with economies in transition, rapid demographic ageing is taking place in a context of continuing urbanization and a growing number of persons who are ageing in urban areas lack affordable housing and services. UN 96 - وفي البلدان النامية، وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، يحدث نمو سريع في عدد كبار السن في سياق التحضير المستمر، لكن عددا متزايدا من الأشخاص الذين يتقدم بهم السن في المناطق الحضرية يفتقرون إلى سكن وخدمات في حدود إمكانياتهم.
    38. In accordance with the relevant paragraphs of the Doha Mandate, the multi-year expert meeting will address trade logistics issues in developing countries, including those with special needs, namely the least developed countries (LDCs), landlocked developing countries (LLDCs) and small island developing States (SIDS) and some countries with economies in transition. UN 38 - ووفقاً للفقرات ذات الصلة من ولاية الدوحة، سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات قضايا اللوجستيات التجارية في البلدان النامية، بما فيها البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، أي أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Noting the large numbers of women from developing countries and some countries with economies in transition who continue to venture forth to more affluent countries in search of a living for themselves and their families as a consequence of poverty, unemployment and other socio-economic conditions, and acknowledging the duty of the countries of origin to try to create conditions that provide employment and economic security for their citizens, UN وإذ تلاحظ الأعداد الكبيرة من النساء من البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، اللائي ما زلن يتجهن نحو البلدان الأيسر حالا بحثا عن سبل كسب العيش لأنفسهن ولأسرهن، نتيجة للفقر والبطالة وغيرهما من الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية، وإذ تسلم بواجب البلدان الأصلية في السعي نحو إيجاد الأوضاع التي توفر فرص العمل والأمن الاقتصادي لمواطنيها،
    Noting the large numbers of women from developing countries and some countries with economies in transition who continue to venture forth to more affluent countries in search of a living for themselves and their families as a consequence of poverty, unemployment and other socioeconomic conditions, and acknowledging the duty of the countries of origin to try to create conditions that provide employment and economic security for their citizens, UN وإذ تلاحظ الأعداد الكبيرة من النساء من البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، اللائي ما زلن يتجهن نحو البلدان الأيسر حالا بحثا عن سبل كسب العيش لأنفسهن ولأسرهن، نتيجة للفقر والبطالة وغيرهما من الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية، وإذ تسلم بواجب البلدان الأصلية في السعي نحو إيجاد الأوضاع التي توفر فرص العمل والأمن الاقتصادي لمواطنيها،
    Noting the large numbers of women from developing countries and some countries with economies in transition who continue to venture forth to more affluent countries in search of a living for themselves and their families as a consequence of poverty, unemployment and other socio-economic conditions, and acknowledging the duty of the country of origin to work for conditions that provide employment and security to their citizens, UN وإذ تلاحظ كبر أعداد النساء من البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال اللائي مازلن يتجهن نحو البلدان اﻷيسر حالا بحثا عن سبل كسب العيش ﻷنفسهن وﻷسرهن نتيجة للفقر والبطالة وغيرهما من اﻷوضاع الاجتماعية الاقتصادية، وإذ تسلم بواجب البلد المرسل تهيئة اﻷوضاع التي توفر فرص العمل واﻷمن لمواطنيه،
    Noting the large numbers of women from developing countries and some countries with economies in transition who continue to venture forth to more affluent countries in search of a living for themselves and their families as a consequence of poverty, unemployment and other socio-economic conditions, and acknowledging the duty of the countries of origin to try to create conditions that provide employment and economic security for their citizens, UN وإذ تلاحظ وجود أعداد كبيرة من النساء من البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية اللائي مازلن يتجهن نحو البلدان الأيسر حالا بحثا عن سبل كسب العيش لأنفسهن ولأسرهن نتيجة للفقر والبطالة وغيرهما من الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية، وإذ تسلم بواجب البلدان الأصلية في تهيئة الأوضاع التي توفر فرص العمل والأمن الاقتصادي لمواطنيها،
    Noting the large numbers of women from developing countries and from some countries with economies in transition who continue to venture forth to more affluent countries in search of a living for themselves and their families as a consequence of, inter alia, poverty, unemployment and other socio-economic conditions, and acknowledging the duty of sending States to work for conditions that provide employment and security to their citizens, UN وإذ تلاحظ الأعداد الكبيرة من النساء في البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية اللواتي يواصلن المغامرة بالاتجاه نحو البلدان الأيسر حالاً بحثاً عن سبل لكسب العيش لأنفسهن ولأسرهن، نتيجة لجملة عوامل منها الفقر والبطالة وغيرهما من الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية، وإذ تسلم بأن من واجب الدول المرسلة العمل على إيجاد ظروف توفر العمالة والأمن لمواطنيها،
    Noting the large numbers of women from developing countries and from some countries with economies in transition who continue to venture forth to more affluent countries in search of a living for themselves and their families as a consequence of, inter alia, poverty, unemployment and other socio-economic conditions, and acknowledging the duty of sending States to work for conditions that provide employment and security to their citizens, UN وإذ تلاحظ اﻷعداد الكبيرة من النساء في البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية اللائي يواصلن المغامرة بالاتجاه نحو البلدان اﻷيسر حالاً بحثاً عن سبل لكسب العيش ﻷنفسهن وﻷسرهن، نتيجة لجملة عوامل منها الفقر والبطالة وغيرهما من اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية، وإذ تسلم بأن من واجب الدول المرسلة العمل على إيجاد ظروف توفر العمالة واﻷمن لمواطنيها،
    Seriously concerned that an increasing number of women and girls from developing countries and from some countries with economies in transition are being trafficked to developed countries, as well as within and between regions and States, and that men and boys are also victims of trafficking, including for sexual exploitation, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء العدد المتزايد من النساء والفتيات اللائي يجري الاتجار بهن انطلاقا من البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية صوب البلدان المتقدمة النمو، وأيضا داخل المناطق والدول وفيما بينها، وإزاء وقوع الرجال والصبية أيضا ضحايا للاتجار، بما في ذلك الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي،
    Many developing countries and some economies in transition improved their fiscal positions in the 1990s but deficits remain a problem, aggravated since 2001 by reduced government receipts and, in some cases, increased expenditures caused by the economic slowdown. UN وقد حسنت الكثير من البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من مراكزها المالية في عقد التسعينات، لكنها ما زالت تعاني من مشكلة العجز في الميزانية التي تفاقمت منذ عام 2001 نتيجة لانخفاض متحصلات الحكومة وكذلك بسبب ارتفاع النفقات في بعض الحالات بفعل تباطؤ عجلة الاقتصاد.
    In this regard, international cooperation has a vital role in assisting developing countries as well as some countries with economies in transition in the strengthening of their human, institutional and technological capacity. UN وفي هذا الصدد، للتعاون الدولي دور حيوي في مساعدة البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعزيز قدرتها البشرية والمؤسسية والتكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more