"وبلغ حجم" - Translation from Arabic to English

    • amounted to
        
    • the volume
        
    • stood at
        
    • totalled
        
    The total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations as at that date amounted to $1.2 billion. UN وبلغ حجم الأنصبة المقررة المستحقة لعمليات حفظ السلام بكاملهـا 1.2 بليون دولار في ذلك التاريخ.
    Support costs and other income amounted to Euro4.7 million; UN وبلغ حجم إيرادات تكاليف الدعم وغيرها من الإيرادات 4.7 مليون يورو؛
    Support costs and other income amounted to Euro6.7 million; UN وبلغ حجم إيرادات تكاليف الدعم وغيرها من الإيرادات 6.7 ملايين يورو؛
    the volume of crude oil monitored through the metering banks at the MS-1 metering station at Zakho was 59,962,679 barrels. UN وبلغ حجم النفط الخام الذي رصِـد عن طريق أجهزة القياس في محطة القياس رقم 1 في زاخو 679 962 59 برميلا.
    the volume of documents processed contractually reached 56 per cent during the biennium. UN وبلغ حجم الوثائق المجهزة تعاقديا 56 في المائة خلال فترة السنتين.
    Federal employment in the Territory stood at 7,490 in 1994, down slightly from 7,692 in 1993. UN وبلغ حجم العمالة الاتحادية في اﻹقليم ٤٩٠ ٧ عاملا في عام ١٩٩٤، بانخفاض طفيف عن حجمها في عام ١٩٩٣ الذي بلغ ٦٩٢ ٧ عاملا.
    Contributions to UNIFEM totalled $14 million in 1994. UN وبلغ حجم التبرعات المقدمة إلى الصندوق ١٤ مليون دولار في عام ١٩٩٤.
    Total procurement for the two Offices amounted to $9 million in services and $7 million in goods. UN وبلغ حجم المشتريات لهذين المكتبين 9 ملايين دولار من الخدمات و 7 ملايين دولار من البضائع.
    The outlay of emergency cash assistance to 18,294 selected families amounted to $3.7 million. UN وبلغ حجم المساعدة النقدية الطارئة التي قدمت إلى 294 18 أسرة منتقاة 3.7 ملايين دولار.
    Total food distributed to the beneficiaries amounted to 940 tons of wheat flour, vegetable oil, sugar and iodized salt. UN وبلغ حجم المواد الغذائية الموزعة على المستفيدين 940 طنا من دقيق القمح والزيوت النباتية والسكر والملح المعالج باليود.
    The South American seizures reported amounted to 360 tons in 2005, with the majority of interdictions taking place in Brazil and Colombia. UN وبلغ حجم ما أبلغ عن حجزه في أمريكا الجنوبية 360 طناً في عام 2005، وحدثت معظم عمليات الحجز في البرازيل وكولومبيا.
    The expenditure level in 2002 amounted to Euro13.6 million or 73.3 per cent of the 2002 appropriations. UN وبلغ حجم الانفاق في 2002 13.6 مليون يورو أو 73.3 في المائة من اعتمادات سنة 2002.
    Expenditures amounted to Euro93.3 million, corresponding to 57.6 per cent of the gross budget. UN وبلغ حجم الإنفاق 93.3 مليون يورو، أي بما يمثل 57.6 في المائة من إجمالي الميزانية.
    Support costs and other income amounted to Euro6.8 million at the end of the first quarter of 2012; UN وبلغ حجم إيرادات تكاليف الدعم وغيرها من الإيرادات 6.8 ملايين يورو في نهاية الربع الأول من عام 2012؛
    Support costs income amounted to Euro3.4 million in three months of 2014; UN وبلغ حجم إيرادات تكاليف الدعم 3.4 ملايين يورو في الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2014؛
    the volume of those allocations was 600 million roubles in 2009, and 240 million roubles per year in 2011 and 2012. UN وبلغ حجم الإعانات المقدمة في عام 2009 ما مجموعه 600 مليون روبل، وفي كل من عام 2010 و2011 و2012 ما مجموعه 240 مليون روبل.
    the volume of crude oil monitored as flowing into the receiving storage tanks at the Botas terminal, ascertained by reference to storage tank calibration charts, was 59,965,486 barrels, equivalent to an average of 673,770 barrels per day. UN وبلغ حجم النفط الخام الذي رصِـد تدفقه إلى صهاريج التخزين في محطة بوتاس الطرفية، حسبما تأكد بمراجعة بيانات معايرة صهاريج التخزين، 486 965 59 برميلا، أي ما يعادل 770 673 برميلا في اليوم في المتوسط.
    the volume of soft loans granted through January 2004 amounted to $5.382 billion. UN وبلغ حجم القروض الممنوحة، حتى كانون الثاني/يناير 2004، 5.382 بليون دولار.
    However, the volume of oil actually lifted as at 20 March 2003 was 169.6 million barrels, with a total value of Euro4.18 billion or $4.6 billion, at the rate of exchange on 1 May 2003. UN وبلغ حجم النفط الذي حُمِّل بالفعل 169.6 مليون برميل حتى 20 آذار/مارس 2003، وبلغت قيمته الإجماليـــة 4.18 بلايين يورو أو 4.6 بلايين دولار بسعر الصرف في 1 أيار/مايو 2003.
    Global services trade stood at US$4.4 trillion, representing 20 per cent of world exports. UN وبلغ حجم تجارة الخدمات على الصعيد العالمي 4.4 تريليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما يمثل 20 في المائة من الصادرات العالمية.
    Investments maturing after one year totalled $311.6 million. UN وبلغ حجم الاستثمارات التي تستحق بعد سنة واحدة ما مجموعه 311.6 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more