"وبلغ عدد النساء" - Translation from Arabic to English

    • the number of women
        
    • were women
        
    • the total number of women
        
    • women accounted
        
    the number of women using hormonal contraception methods stood at 4.12 million. UN وبلغ عدد النساء اللائي يستعملن وسائل منع الحمل الهرمونية 4.12 مليون.
    the number of women who died from breast cancer was 76, and from ovarian and cervical cancer 17. UN وبلغ عدد النساء المتوفيات بسبب سرطان الثدي 76 امرأة ومن سرطان المبيض وعنق الرحم 17 امرأة.
    the number of women was the lowest in programs dealing with crime, technology and science, as well as sports. UN وبلغ عدد النساء أقل مقدار في البرامج التي تتناول الجريمة التكنولوجيا والعلوم، بالإضافة إلى برامج الرياضة البدنية.
    As a result of the indiscriminate and widespread of use armed forces by Ukraine in the east of the country, almost 3,700 people had died and nearly 9,000 had been injured, 15 per cent of whom were women. UN ونتيجةً لاستخدام أوكرانيا القوات المسلحة بشكل عشوائي وعلى نطاق واسع في شرق البلد، لقي 700 3 شخص تقريبا حتفهم، وأُصيب نحو 000 9 شخص بجراح، وبلغ عدد النساء بين المصابين 15 في المائة.
    In absolute figures, the total number of women managers was 95,314. UN وبلغ عدد النساء المديرات بالأرقام المطلقة 314 95.
    women accounted for 62 promotions, or 45.9 per cent. UN وبلغ عدد النساء اللائي ترقين 62، وهو ما يساوي 45.9 في المائة.
    the number of women obtaining degrees in training in an MDF has more than doubled in the vocational training area and has increased in nearly all sectors of technical training. UN وبلغ عدد النساء الحاصلات على درجات في التدريب في ميدان يسيطر عليه الذكور أكثر من الضعف في مجال التدريب المهني وزاد في جميع قطاعات التدريب التقني تقريبا.
    the number of women employed on a paid basis was 597,000, or 43.2% of total number of persons in paid employment. UN وبلغ عدد النساء العاملات بأجر 000 597 امرأة أو 43.2 في المائة من العدد الكلي للأشخاص العاملين بأجر.
    the number of women was 255,808 or 50.10 per cent of the total number of persons seeking employment. UN وبلغ عدد النساء العاطلات عن العمل 808 255 عاطلة أو 50.10 في المائة من العدد الإجمالي للباحثين عن عمل.
    " the number of women civil servants was 8115 in 2010. UN " وبلغ عدد النساء بين موظفي الحكومة 115 8 امرأة عام 2010.
    the number of women elected to the Senate was 17, i.e. 16.7 per cent of its membership. UN وبلغ عدد النساء المنتخبات في مجلس الشيوخ 17 امرأة، أي 16.7 في المائة من أعضائه، وعددهن في مجلس النواب 21 امرأة، أي 12.7 في المائة من أعضائه.
    - In diplomatic posts, the ratio of women above rank 5 is over 10.5 per cent and the number of women in high-ranking positions above director level is 12, with an increasing rate of participation of women in the decision-making processes. UN - في المناصب الدبلوماسية، بلغت نسبة النساء فوق الرتبة 5 أكثر من 10.5 في المائة وبلغ عدد النساء في المناصب ذات الرتب العالية فوق رتبة مدير 12 إمرأة، مع تزايد معدل اشتراك النساء في عمليات صنع القرار.
    the number of women that won a parliamentary mandate in the 1994 elections was 4, while in 1998 this number was increased to 9, out of the total number of 120 members of parliament. UN وبلغ عدد النساء اللاتي فزن بولاية برلمانية في انتخابات عام 1994، 4 نساء، وزاد هذا العدد ليبلغ 9 في عام 1998، من بين مجموع عدد أعضاء البرلمان وهو 120عضوا.
    the number of women in posts subject to geographical distribution has reached the highest point in United Nations history, and recruitment costs have been reduced by 30 per cent. UN وبلغ عدد النساء في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي أعلى نقطة في تاريخ اﻷمم المتحدة. وانخفضت تكاليف التوظيف بنسبة ٣٠ في المائة.
    In 2008, the number of women killed by the existing or former spouse or life partner was 25 and that of women killed by other family members or relatives was 4. UN وفي عام 2008، بلغ عدد النساء اللائي قتلهن الزوج الحالي أو السابق أو شريك الحياة 25 امرأة وبلغ عدد النساء اللائي تعرضن للقتل على أيدي أحد أفراد الأسرة أو قريب منها 4 نساء.
    the number of women benefiting from community-based organizations lending schemes was 2,355, which surpassed the target of 790. UN وبلغ عدد النساء اللاتي استفدن من خطة الإقراض الخاصة بالمنظمات الأهلية 355 2 امرأة، أي ما يزيد عن العدد المستهدف البالغ 790 امرأة.
    the number of women in continuing training programmes in 2006-2007 is 219, or 50 per cent of the total number. UN وبلغ عدد النساء المستفيدات في العام الدراسي 2006-2007 من برامج التكوين المستمر 219، أي 50 في المائة من مجموع المستفيدين.
    For the year 1991/92, out of a total of 8,377 kindergarten teachers appointed, 8,357 were women. UN وبلغ عدد النساء اللواتي عين للتدريس في رياض اﻷطفال في السنة الدراسية ١٩٩١-٢٩٩١ ٧٥٣ ٨ امرأة من مجموع ٧٧٣ ٨ معلما عينوا فيها.
    In the December 2009 parliamentary elections, 33 of the 150 deputies elected -- or 22 per cent -- were women. UN وبلغ عدد النساء المنتخبات، في انتخابات كانون الأول/ديسمبر 2009 لعضوية البرلمان، 33 امرأة من مجموع 150 نائبا، أي ما نسبته 22 في المائة.
    No woman holds the rank of ambassador or prefect first class; the total number of women directors is 846 out of a total of 6,586. UN ولم تتسنم المرأة لقب سفير أو محافظ مقاطعة من الدرجة اﻷولى؛ وبلغ عدد النساء المديرات في تلك الوظائف التي تبلغ ٦٥٨٦، في مجموعها، ٨٤٦ امرأة.
    In absolute figures, the total number of women managers was 95,314. UN وبلغ عدد النساء المديرات 314 95.
    women accounted for 1,741 police officers and 273 guards. UN وبلغ عدد النساء 1741 شرطية و 273 حارسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more