"وبلوغ هذه الأهداف" - Translation from Arabic to English

    • and
        
    Reaching these goals for development around the world is not only vital to building better, healthier, more decent lives for millions of people, it is also essential to building enduring peace and security worldwide. UN وبلوغ هذه الأهداف تحقيقاً للتنمية في أنحاء العالم ليس حيويا لتحقيق حياة أفضل وصحية أكثر وأكرم لملايين الأشخاص فحسب، بل هو أساسي أيضا لبناء سلام وأمن راسخين في جميع أنحاء العالم.
    It will take enlightened leadership and total commitment by both Africa and the international community for these ambitious goals to be achieved. UN وبلوغ هذه الأهداف الطموحة يتطلب قيادة مستنيرة والتزاما كاملا من قِـبل أفريقيا والمجتمع الدولي على حد سواء.
    To attain these goals, significant structural changes in the world economy, in both trade and finance, were also needed. UN وبلوغ هذه الأهداف يقتضي أيضاً إدخال تغييرات هيكلية هامة في الاقتصاد العالمي في مجالي التجارة والمالية.
    We call upon all members to renew and fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of disarmament and non-proliferation. UN ونهيب بجميع الأعضاء تجديد وتنفيذ تعهداتها الفردية والجماعية بالتعاون المتعدد الأطراف باعتباره وسيلة هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وبلوغ هذه الأهداف.
    We call upon all members to renew and fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of disarmament and non-proliferation. UN ونهيب بجميع الأعضاء تجديد وتنفيذ تعهداتها الفردية والجماعية بالتعاون المتعدد الأطراف باعتباره وسيلة هامة في السعي إلى تحقيق أهدافها المشتركة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وبلوغ هذه الأهداف.
    We call upon all members to renew and fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of disarmament and non-proliferation. UN ونهيب بجميع الأعضاء تجديد وتنفيذ تعهداتهم الفردية والجماعية بالتعاون المتعدد الأطراف باعتباره وسيلة هامة في السعي إلى تحقيق أهدافهم المشتركة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وبلوغ هذه الأهداف.
    The achievement of these objectives would impact positively on the enjoyment of human rights in Nigeria, especially the economic, social and cultural rights. UN وبلوغ هذه الأهداف بصورة إيجابية سيؤثر على التمتع بحقوق الإنسان في نيجيريا، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    70. The Commission developed an action plan (see annex VII) designed to streamline and simplify current activities and to achieve these goals as outlined in paragraph 68 above. UN 70 - ووضعت اللجنة خطة عمل (انظر المرفق السابع) مصممة لترشيد وتبسيط أنشطتها الحالية وبلوغ هذه الأهداف على النحو المبين في الفقرة 68 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more