"وبما أنك" - Translation from Arabic to English

    • And since you
        
    • Since you're
        
    • that you're
        
    • Now that you
        
    • Since you are
        
    • Since you've
        
    And since you've done no fact-checking, you're open to a suit. Open Subtitles وبما أنك لم تتاكد من الحقائق فأنت تعرض نفسك للمحاكمة
    And since you are leaving the CD, Mr. Owoseni, my dear friend, I would like to wish you the very best in your future endeavours. UN وبما أنك يا صديقي العزيز، السيد أوسيني، تغادر هذا المؤتمر، فإنني أتمنى لك كل التوفيق في مهامك المستقبلية.
    And since you're all sedated, this might be the perfect time to... take advantage of you. Open Subtitles وبما أنك مخدر قد يكون الوقت الأمثل لكي .. لأستغلالك
    Tell you what. When it's all over, Since you're an adult now, we'll go have a beer. Open Subtitles ‫عندما ننتهي من كل هذا وبما أنك ‫راشدة الآن، سنحتسي الشراب معاً
    Yeah. Well, now that you're here, I realize how much I missed you. Open Subtitles وبما أنك هنا الان أدركت كم كنت مشتاقة لك
    Now that you own a house, you should take over this store. Open Subtitles الآن وبما أنك تملك منزلاً, فمن الأفضل أن تدير هذا المحل.
    And since you don't want me using it on señor Whitehall, the results are mixed. Open Subtitles وبما أنك لا تريدني استخدامه على سينيور ويتهال, فالنتائج مختلطة.
    A good manager gives her employees exactly what they've earned, And since you've been more concerned about snorting than helping us sell it... Open Subtitles المديرة الصالحة تعطي موظفيها بالضبط ماذا كسبوه وبما أنك قلق على استخدام الممنوعات أكثر من مساعدتنا في بيعها
    And since you're not dead already, you're probably thinking, "She must be the sane one here." Open Subtitles وبما أنك لست ميتاً بالفعل. أنت تفكر غالباً،. بأنني الشخص العاقل هنا.
    Inside are soap and scrub brushes, And since you're gonna be spending a lot of time on your knees, Open Subtitles في الداخل ستجد صابوناً وفرشاً للتنظيف وبما أنك ستمضي وقتاً طويلاً على ركبتيك
    I know something's been going on inside those last few stitches, And since you're not willing to share that information with me, at least I can make sure you're physically okay to stitch. Open Subtitles وبما أنك لاترغبين مشاركة هذه المعلومات معي على الأقل يمكنني أن أتأكد بأنك مستعدة جسديا للغرز
    And since you knew the lab had purchased large amounts of L.A.H... Open Subtitles وبما أنك تعلم بان المعمل إشترى كميات كبرى منه
    I know, it's weird, but we're on good terms, And since you are now in Harley's life, he wants to get to know you. Open Subtitles اعلم بأنه غريب ولكننا على علاقة جيدة وبما أنك الآن في حياة هارلي يريد مقابلتك
    And since you were a lawyer prior to your work as Wendy Scott-Carr's campaign strategist, Open Subtitles وبما أنك كنتَ محاميًا قبل عملك مخططًا استراتيجيًا في حملة ويندي سكوت كار
    And since you were so well behaved at the dentist, you can order anything you want. Open Subtitles وبما أنك كنتَ مهذباً للغاية عند طبيب الأسنان يمكنك طلب أي شيء تريده
    And since you refuse to talk to me or return my calls, Open Subtitles وبما أنك رفضت أن تتحدث معي أو ترد على مكالماتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more