"وبمذكرة" - Translation from Arabic to English

    • by a note
        
    • by note
        
    • and the note by
        
    • in a note
        
    • Memorandum
        
    • the note by the
        
    by a note verbale dated 14 November 2006, the Permanent Mission of Lebanon forwarded to me a copy of observations made by the President of the Lebanese Republic, including a challenge to the decision of the Council of Ministers. UN وبمذكرة شفوية مؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أحالت إليَّ البعثة الدائمة للبنان نسخة من ملاحظات أبداها رئيس الجمهورية اللبنانية، بما فيها طعن في قرار مجلس الوزراء.
    2. by a note verbale dated 28 March 2008 the Secretary-General invited Governments to submit, no later than 16 May 2008, their views pertaining to the issues to be addressed in the report. UN 2 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 28 آذار/مارس 2008، دعا الأمين العام الحكومات إلى أن تقدم، في موعد لا يتجاوز 16 أيار/مايو 2008، وجهات نظرها بشأن المسائل التي يتعين بحثها في هذا التقرير.
    2. by a note verbale dated 16 February 2001, all Member States were invited to inform the Secretary-General of the efforts and measures they had taken with regard to the implementation of the resolution and nuclear disarmament. UN 2 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 16 شباط/فبراير 2001، دُعيت جميع الدول الأعضاء إلى إبلاغ الأمين العام بالجهود والتدابير التي اضطلعت بها بشأن تنفيذ القرار ونزع السلاح النووي.
    by note verbale of 13 December 2013, a letter was sent to the SPT requesting the Subcommittee's permission for publication of the Report. UN 14- وبمذكرة شفوية مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2013، أرسِلت رسالة إلى اللجنة الفرعية تلتمس إذنها بإصدار التقرير.
    by note verbale of 14 March 1996, the State party informed the Committee that Mr. Bozize was released from detention after the restoration of multipartism in 1992 and allowed to travel to France, where he established temporary residence. UN وبمذكرة شفوية مؤرخة ٤١ آذار/مارس ١٩٩٦، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن السيد بوزيز أفرج عنه من الحجز بعد إعادة تعدد الأحزاب في عام ١٩٩٢، وأنه سمح له بالسفر إلى فرنسا حيث بدأ إقامة مؤقتة.
    1. Welcomes the report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice and the note by the Secretary-General thereon; UN 1 - ترحب بتقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل(2) وبمذكرة الأمين العام المتعلقة به(3)؛
    in a note verbale dated 27 October 2005, the State party informed the Committee that it acceded to this request. UN وبمذكرة شفوية مؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أنها استجابت لذلك الطلب.
    They expressed appreciation of the good cooperation between the three organizations and the recent joint Memorandum from the United Nations Development Group (UNDG) and the World Bank on the relationship between the Millennium Development Goals (MDGs) and the poverty reduction strategy papers (PRSPs). UN وأعربت عن تقديرها للتعاون الجيد القائم بين المنظمات الثلاث وبمذكرة التفاهم المشتركة التي صدرت مؤخرا عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبنك الدولي، بشأن العلاقة بين الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    by a note verbale dated 27 February 1996, the Chairman of the Committee informed all States of the suspension of the corresponding provisions in the guidelines for the conduct of its work. UN وبمذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، أبلغ رئيس اللجنة جميع الدول بتعليق اﻷحكام المقابلة الواردة في المبادئ التوجيهية لتسيير عملها.
    by a note verbale dated 27 February 1996, the Chairman of the Committee informed all States of the suspension of the corresponding provisions in the Committee's guidelines for the conduct of its work. UN وبمذكرة شفوية مؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٦، أعلم رئيس اللجنة جميع الدول بتعليق اﻷحكام المقابلة في المبادئ التوجيهية لتسيير أعمال اللجنة.
    2. by a note dated 21 December 1995, the Secretary-General invited Governments to submit their comments pursuant to paragraph 10 of resolution 50/45. UN ٢ - وبمذكرة مؤرخة ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، دعا اﻷمين العام الحكومات إلى تقديم ما تراه من تعليقات عملا بالفقرة ٠١ من القرار ٠٥/٥٤.
    4. by a note verbale dated 28 April 2005, the Embassy of Germany in Jamaica informed the Secretariat of the Authority of the nomination of Michael Wiedicke-Hombach, as a candidate for the election to fill the vacant seat on the Commission. UN 4 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2005، أحاطت سفارة ألمانيا في جامايكا أمانة السلطة علما بترشيح مايكل ويديك - هومباك، كمرشح للانتخاب لملء المقعد الشاغر في اللجنة.
    3. by a note verbale dated 31 January 2000, all Member States were invited, if they had not done so, to communicate their views to the Secretary-General at the earliest possible date, preferably by 18 February 2000. UN 3 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 2000 دُعيت جميع الدول الأعضاء، إلى إبلاغ الأمين العام وجهات نظرها في أقرب وقت ممكن، إن لم تكن قد قامت بذلك فعلا، ويفضل أن يكون ذلك بحلول 18 شباط/فبراير 2000.
    4. by a note verbale dated 7 August 1998 from the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, the Government of Gabon informed the Secretary-General of the Authority of the nomination of Mr. Pierre Athomo Ndong, Chief of the Treaty Unit of the Ministry, as a candidate in the election to fill the vacant seat on the Commission. UN ٤ - وبمذكرة شفوية مؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ مرسلة من وزارة الشؤون الخارجية والتعاون، أبلغت حكومة غابون اﻷمين العام للسلطة بترشيح السيد بيير أثومو ندونغ، رئيس وحدة المعاهدات في الوزارة، للانتخاب من أجل ملء المنصب الشاغر في اللجنة.
    by note verbale of 30 April 2007, the State party informed the Committee that the complainant was released from custody by decision of the Istanbul Court for Grave Crimes of 12 April 2007. UN وبمذكرة شفهية مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2007، أحاطت الدولة الطرف اللجنة علماً بأنه تم الإفراج عن صاحبة الشكوى بقرار من محكمة اسطنبول للجرائم الخطيرة في 12 نيسان/أبريل 2007.
    by note verbale of 30 April 2007, the State party informed the Committee that the complainant was released from custody by decision of the Istanbul Court for Grave Crimes of 12 April 2007. UN وبمذكرة شفهية مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2007، أحاطت الدولة الطرف اللجنة علماً بأنه تم الإفراج عن صاحبة الشكوى بقرار من محكمة اسطنبول للجرائم الخطيرة في 12 نيسان/أبريل 2007.
    15. by note verbale of 25 October 1999, the Government of Chile transmitted the replies of the Ministry of Defence and the Ministry of the Interior to the questionnaire sent out by the Special Rapporteur, as follows: UN 15- وبمذكرة شفوية بتاريخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1999 نقلت حكومة شيلي ردود وزارة الدفاع ووزارة الداخلية على الاستبيان الذي أرسله المقرر الخاص على النحو التالي:
    1. Welcomes the report of the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice and the note by the Secretary-General thereon; UN 1 - ترحب بتقرير الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل(2) وبمذكرة الأمين العام المتعلقة به(3)؛
    1. Takes note of the report of the Expert Group established by the Secretary-General pursuant to General Assembly resolutions 53/212 and 53/213 and the note by the Secretary-General transmitting comments thereon; UN 1 - تحيط علما بتقرير فريق الخبراء() الذي أنشأه الأمين العام عملا بقراري الجمعية العامة 53/212 و 53/213 وبمذكرة الأمين العام التي يحيل بها التعليقات على هذا التقرير()؛
    3. In its recent resolution 61/261, the General Assembly welcomed the report of the Redesign Panel and the note by the Secretary-General and decided to establish a new, independent, transparent, professionalized, adequately resourced and decentralized system of administration of justice. UN 3 - ورحبت الجمعية العامة، في قرارها الأخير 61/261، بتقرير الفريق المعني بإعادة التصميم وبمذكرة الأمين العام، وقررت أن تنشئ نظاما جديدا لإقامة العدل يتسم بالاستقلالية والشفافية والمهنية وكفاية الموارد واللامركزية.
    in a note verbale dated 27 October 2005, the State party informed the Committee that it acceded to this request. UN وبمذكرة شفوية مؤرخة 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أنها استجابت لذلك الطلب.
    175. Several delegations took the opportunity to welcome the statement by Ms. Brueggemann and the recently signed Memorandum of understanding between UNFPA and IPPF. UN ١٧٥ - وانتهز بعض الوفود الفرصة للترحيب ببيان السيدة بروجمان وبمذكرة التفامم التي وقعت مؤخرا بين صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والاتحاد الدولي لﻷبوة المخططة.
    The Committee welcomes the report of the Redesign Panel, as well as the note by the Secretary-General. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتقرير الفريق المعني بإعادة التصميم، وبمذكرة الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more