"وبمسألة" - Translation from Arabic to English

    • and to the question of the
        
    • and the question of
        
    • and the issue of
        
    • and on the question
        
    • and to the issue of
        
    Anyone who is really interested in finding a solution to the nuclear issue on the Korean peninsula and to the question of the maintenance of peace and security in Asia and the rest of the world should not support blindly the power politics of the big countries. UN ولا ينبغي لمن لديهم اهتمام حقيقي بالعثور على حل للقضية النووية في شبه الجزيرة الكورية وبمسألة صون السلم واﻷمن في آسيا وبقية العالم، أن يؤيدوا تأييدا أعمى سياسات القوة التي تنتهجها البلدان الكبيرة.
    62. During the year, the Special Committee followed closely the work of the Commission on Human Rights with regard to the question of the right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial domination, and to the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent Territories. UN 62 - تابعت اللجنة الخاصة عن كثب خلال السنة أعمال لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، وبمسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم، مع الاهتمام بشكل خاص بالأقاليم المستعمرة وغيرها من الأقاليم التابعة.
    63. During the year, the Special Committee followed closely the work of the Commission on Human Rights with regard to the question of the right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial domination, and to the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent Territories. UN 63 - تابعت اللجنة الخاصة عن كثب خلال السنة أعمال لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، وبمسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم، مع الاهتمام بشكل خاص بالأقاليم المستعمرة وغيرها من الأقاليم التابعة.
    The major parties are preoccupied by profound internal fissures and the question of power-sharing. UN فالأطراف الرئيسية منشغلة بانشقاقات داخلية عميقة وبمسألة تقاسم السلطة.
    Report of the sessional working group on the administration of justice and the question of compensation UN تقرير الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل وبمسألة التعويض
    31. The Government has promoted general awareness of the sex trafficking of women and girls and the issue of safe migration. UN 31- وعززت الحكومة الوعي العام بالاتجار بالنساء والفتيات لأغراض جنسية وبمسألة الهجرة الآمنة.
    32. The excessive use of force by the police and other security forces has been consistently addressed by the Special Rapporteurs on extrajudicial, summary or arbitrary executions and on the question of torture. UN 32- لقد عالج المقرر الخاص دائماً الاستخدام المفرط للقوة من جانب الشرطة وغيرها من قوات الأمن، والمتعلقة بالتنفيذ الخارج عن نطاق الدعوى، أو بلا محاكمة، أو التعسفي، وبمسألة التعذيب.
    These problems linked to the funding of Šešelj's defence team and to the issue of his health have a direct impact upon the trial schedule. UN ولهذه المشاكل المرتبطة بتمويل فريق دفاع شيشيلي وبمسألة حالته الصحية أثر مباشر على الجدول الزمني للمحاكمة.
    78. During the year, the Special Committee followed closely the work of the Commission on Human Rights in regard to the question of the right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial domination, and to the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent Territories. UN ٧٨ - تابعت اللجنة الخاصة عن كثب خلال العام أعمال لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، وبمسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاهتمام بشكل خاص باﻷقاليم المستعمرة وغيرها من اﻷقاليم التابعة.
    74. During the year, the Special Committee followed closely the work of the Commission on Human Rights in regard to the question of the right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial domination, and to the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent Territories. UN ٧٤ - تابعت اللجنة الخاصة عن كثب خلال العام أعمال لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، وبمسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاهتمام بشكل خاص باﻷقاليم المستعمرة وغيرها من اﻷقاليم التابعة.
    71. During the year, the Special Committee followed closely the work of the Commission on Human Rights in regard to the question of the right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial domination, and to the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent Territories. UN ٧١ - تابعت اللجنة الخاصة عن كثب خلال العام أعمال لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، وبمسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاهتمام بشكل خاص باﻷقاليم المستعمرة وغيرها من اﻷقاليم التابعة.
    71. During the year the Special Committee followed closely the work of the Commission on Human Rights with regard to the question of the right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial domination, and to the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent Territories. UN ٧١ - تابعت اللجنة الخاصة عن كثب خلال العام أعمال لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، وبمسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاهتمام بشكل خاص باﻷقاليم المستعمرة وغيرها من اﻷقاليم التابعة.
    83. During the year, the Special Committee followed closely the work of the Commission on Human Rights with regard to the question of the right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial domination, and to the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent Territories. UN ٨٣ - تابعت اللجنة الخاصة عن كثب خلال العام أعمال لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير وإعماله على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، وبمسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاهتمام بشكل خاص باﻷقاليم المستعمرة وغيرها من اﻷقاليم التابعة.
    74. During the year, the Special Committee followed closely the work of the Commission on Human Rights in regard to the question of the right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial domination, and to the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent Territories. UN ٧٤ - تابعت اللجنة الخاصة عن كثب خلال العام أعمال لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، وبمسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاهتمام بشكل خاص باﻷقاليم المستعمرة وغيرها من اﻷقاليم التابعة.
    65. During the year, the Special Committee followed closely the work of the Commission on Human Rights with regard to the question of the right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial domination, and to the question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world, with particular reference to colonial and other dependent Territories. UN ٥٦ - تابعت اللجنة الخاصة عن كثب خلال السنة أعمال لجنة حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بمسألة حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية، وبمسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع الاهتمام بشكل خاص باﻷقاليم المستعمرة وغيرها من اﻷقاليم التابعة.
    Regarding the work of the special coordinators on expansion of the CD, agenda of the CD, improved and effective functioning of the CD and the question of anti—personnel landmines, the Group commits itself to continue to cooperate with the coordinators. UN أما فيما يتعلق بأعمال المنسقين الخاصين المعنيين بتوسيع مؤتمر نزع السلاح وبجدول أعماله وبتحسين عمله وزيادة فعاليته وبمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، تتعهد المجموعة بمواصلة التعاون مع المنسقين.
    Working group on the administration of justice and the question of compensation 89 UN ٦٩٩١/٣٠١- الفريق العامل المعني بإقامة العدل وبمسألة التعويض ٤٩
    Working group on the administration of justice and the question of compensation UN ٦٩٩١/٣٠١- الفريق العامل المعني بإقامة العدل وبمسألة التعويض
    In this position, Austria represented their interests, mainly concentrating on participation in research regarding the use of marine resources, representation in the entities of the United Nations Convention on the Law of the Sea and the question of transit rights and access to the sea. UN وبهذه الصفة، مثلت النمسا مصالح تلك الفئة، وذلك أساسا بالتركيز على المشاركة في الأبحاث التي تتعلق باستخدام الموارد البحرية، وبالتمثيل في الكيانات التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وبمسألة حقوق النقل العابر والوصول إلى البحر.
    A United Nations joint plan of action on the safety of journalists and the issue of impunity is mobilizing action to monitor the growing numbers of assassinated or tortured journalists worldwide. UN وتسعى خطة العمل المشتركة للأمم المتحدة المتعلقة بسلامة الصحفيين وبمسألة الإفلات من العقاب إلى حشد الجهود لرصد الأعداد المتزايدة من الصحفيين الذين يتعرضون للاغتيال أو التعذيب في جميع أنحاء العالم.
    In our view, two annexes regarding a submission involving delimitation disputes and the issue of confidentiality are very important to the effective functioning of the Commission. My delegation is prepared to participate actively in the discussion of these annexes during the next Meeting of States Parties. UN وفي رأينا أن المرفقين المتعلقين بطلب تقدمه دولة ما ينطــوي على منازعات بشأن تعيين الحدود وبمسألة السرية يكتسيان أهمية بالغة لسير عمل اللجنة على نحو فعال ووفد بلادي مســتعد للمشاركة بنشاط في المناقشــة حــول هذين المرفقين خلال الاجتماع القادم للدول اﻷطراف.
    16. Urge the United Nations and the Special Rapporteurs on extrajudicial, summary or arbitrary executions and on the question of torture to explore the link between torture and inhuman or degrading treatment, and racial discrimination. UN 16- حث الأمم المتحدة والمقررين الخاصين المعنيين بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء بإجراءات موجزة أو تعسفاً وبمسألة التعذيب، على استكشاف الصلة بين التعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة، والتمييز العنصري.
    The issue of gender was pertinent to entrepreneurs and to the issue of financing SMEs in light of the importance of women entrepreneurs to economic development. UN 23- وأشار إلى أن المسألة الجنسانية وثيقة الصلة بمنظمي المشاريع وبمسألة تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في ضوء أهمية دور منظِّمات المشاريع في التنمية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more