"وبمن" - Translation from Arabic to English

    • And who
        
    • Who do
        
    • who to
        
    • who you
        
    • and those who
        
    I have to figure out what's going on And who I can trust. Open Subtitles عليّ اكتشاف ماذا يحدث وبمن يمكنني أن أثق.
    who likes them And who doesn't. Open Subtitles هم لديهم معرفة بمن يحبهم وبمن لا يهتم بهم.
    And who can I trust to rule over France whenever our young monarch turns his head? Open Subtitles وبمن أثق ليحكم فرنسا كلما أغفل الملك الشاب؟
    From the moment I fell down that rabbit hole, I've been told what I must do And who I must be. Open Subtitles منذ لحظة سقوطى في حفرة الأرنب وأنا يقال لى ماذا أفعل وبمن سأكون
    They affect equally the polluters and those Who do not pollute, the rich and the poor — hence, the concept of common but differentiated responsibilities. UN إنها تضر بمن يلوثون وبمن لا يلوثون على حد سواء، الغــني منهم والفقــير - من هنـا يــبزغ مفهوم المسؤوليات المشتركة ولكن المتميزة.
    I don't know what to think, who to trust. Open Subtitles لا اعرف بما افكر وبمن اثق
    - It doesn't. I mean, do I have to acknowledge that you are who you are and I am who I am, which is a cop? Open Subtitles أقصد، هل يجب أن أعترف بما أنت عليه وبمن أكون أنا، وهو أنّي شرطيّة؟
    Stigmatization and discrimination hurt and damage both those who receive it and those who perpetuate it. UN فالوصم بالعار والتمييز يضران بالضحايا وبمن يعملون على استمرارهما على حد سواء.
    So I've tried to control what you do And who you see, Because I wanted to keep you safe. Open Subtitles لذا حاولت التحكّم بما تفعلين وبمن ترين لأنني أردت إبقاءكِ بمأمن
    I needed to know who I could trust... And who I couldn't. Open Subtitles أردت أن أعرف بمن أستطيع الوثوق وبمن لا يمكنني ؟
    It wasn't difficult. I just told them who I was And who you were. Open Subtitles لم يكن أمر صعب تحقيقه ، فقط أخبرتهم بمن أنا وبمن أنتي
    In order to address questions raised regarding what constituted " significant damage " And who would have the competence to decide on the question, it was suggested that " the law of the competent court " be considered an option, as reflected in some treaty regimes. UN وللرد على الأسئلة المتعلقة بماهية " الضرر ذي الشأن " وبمن يكون له اختصاص البت في تلك المسألة، اقتُرح النظر في خيار " قانون المحكمة المختصة " وفقا لما جرى عليه الأمر في بعض نظم المعاهدات.
    I learned about commitment, sacrifice, enjoying the opportunity, managing my time and giving 100 per cent, and most importantly I learned to be proud of what I do And who I am. UN لقد تعلمت الكثير وأنا أشب مشــاهدا اﻷبطال اﻷوليمبيين أمامي ومعجبا بهم، وتعلمـــت الالــتزام، والتضحية، والاستمتاع بالفرص المتاحة وتنـظيم الوقت وإعــطاء مائة في المائة من كل ما هو مفيد، واﻷهــم من ذلك تعلمت أن أشعر بالفخر بما أفعله وبمن أكون.
    And who did Lucille Gladner tell her to call to go pick up that purse? Open Subtitles وبمن أخبرتها (لوسيل غلادنير) أن تتصل لتذهب لإحضار تلك الحقيبة؟
    And who I'm down with. Open Subtitles وبمن أصابته كبوة بدوره
    And who does that remind you of, Kyle? Open Subtitles وبمن يذكرك هذا، كايل؟
    He revels in his work And who he is. Open Subtitles إنه سعيد بعمله وبمن يكون.
    And who I'm not. Open Subtitles وبمن ما لست عليه
    And who are you thinking about, Claudine? Open Subtitles وبمن تفكرين أنتِ يا كلودين؟
    And who is your daughter intending on marrying? Open Subtitles وبمن تنوي ابنتك الزواج؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more