"وبناء الثقة على" - Translation from Arabic to English

    • and confidence-building
        
    (v) To support the implementation of the ceasefire and confidence-building measures on the ground, consistent with the provisions of the Ouagadougou Preliminary Agreement; UN ' 5` تقديم الدعم لتنفيذ تدابير وقف إطلاق النار وبناء الثقة على أرض الواقع بما يتماشى مع أحكام اتفاق واغادوغو الأولي؛
    (v) To support the implementation of the ceasefire and confidence-building measures on the ground, consistent with the provisions of the Ouagadougou Preliminary Agreement; UN ' 5` تقديم الدعم لتنفيذ تدابير وقف إطلاق النار وبناء الثقة على أرض الواقع بما يتماشى مع أحكام اتفاق واغادوغو الأولي؛
    Promotion of community-based peace and confidence-building measures, Tajikistan UN تشجيع تدابير السلام وبناء الثقة على أساس مجتمعي، طاجيكستان
    The military component also undertakes daily aerial reconnaissance and maritime patrols, for both monitoring and confidence-building purposes. UN ويقوم العنصر العسكري أيضا يومياً بأعمال الاستطلاع الجوية والدوريات البحرية، وذلك لغرضي الرصد وبناء الثقة على حد سواء.
    At the same time, steps have been taken to improve cooperation and confidence-building measures at the military level through the so-called Tripartite Commission. UN وفي الوقت ذاته، اتخذت خطوات لتحسين تدابير التعاون وبناء الثقة على المستوى العسكري من خلال ما يدعى اللجنة الثلاثية.
    The military component also undertakes aerial reconnaissance and maritime patrols, both for monitoring and confidence-building purposes. UN ويقوم العنصر العسكري أيضا بأعمال الاستطلاع الجوية، والدوريات البحرية، وذلك لغرضي الرصد وبناء الثقة على حد سواء.
    We believe that the Middle East peace process will help reduce the threat to security in the region and will also afford the opportunity to enter into appropriate regional disarmament and confidence-building measures on a consensual basis. UN وإننا نؤمن بأن عملية السلام في الشرق اﻷوسط سوف تساعد في التخفيف من التهديد لﻷمن في المنطقة وستتيح أيضا الفرصة لوضع تدابير مناسبة لنزع السلاح اﻹقليمي وبناء الثقة على أساس توافق اﻵراء.
    The Mission's community-level dialogue and confidence-building, including a recent focus on ulema's contribution to peace, is a low-profile but important contribution. UN وتعتبر عملية الحوار وبناء الثقة على مستوى المجتمعات المحلية التي ترعاها البعثة، بما في ذلك تركيزها مؤخرا على إسهام علماء الدين في تحقيق السلام، مساهمة قيمة وإن كانت غير ملفتة للأنظار.
    UNMISS also facilitated support for inclusive, intercommunal dialogue through assistance with the organization of multiple reconciliation and confidence-building forums at the state and county levels and in conflict-prone areas. UN ويسرت البعثة أيضا دعم الحوار الشامل بين المجتمعات المحلية من خلال المساعدة في تنظيم منتديات متعددة للمصالحة وبناء الثقة على صعيدي الولايات والمقاطعات وفي المناطق المعرضة للنزاع.
    Support for intercommunal dialogue through the organization of 50 reconciliation and confidence-building forums at the state and county levels and in conflict-prone areas; support for policy frameworks and the effective implementation of weapons control to achieve the Government's objective of voluntary civilian disarmament UN دعم الحوار بين القبائل من خلال تنظيم 50 منتدى للمصالحة وبناء الثقة على صعيدي الولايات والمقاطعات وفي المناطق المعرضة لنشوب نزاعات؛ وتقديم الدعم لأطر السياسات والتطبيق الفعلي للرقابة على الأسلحة من أجل تحقيق هدف الحكومة في نزع سلاح المدنيين طوعيا
    The applicability of transparency and confidence-building measures for outer space activities was explored for the first time at the global level in 1993, when few countries were able to operate satellites and spacecraft. UN وقد تم بحث تطبيق تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة على أنشطة الفضاء الخارجي للمرة الأولى على الصعيد العالمي في عام 1993، عندما كانت قلة من البلدان هي القادرة على تشغيل السواتل والمركبات الفضائية.
    D. National healing and confidence-building measures UN دال - تدابير التعافي وبناء الثقة على الصعيد الوطني
    :: Support for intercommunal dialogue through the organization of 50 reconciliation and confidence-building forums at the state and county levels and in conflict-prone areas; support for policy frameworks and the effective implementation of weapons control to achieve the Government's objective of voluntary civilian disarmament UN :: دعم الحوار بين القبائل من خلال تنظيم 50 منتدى للمصالحة وبناء الثقة على صعيدي الولايات والمقاطعات وفي المناطق المعرضة لنشوب نزاعات؛ وتقديم الدعم لأطر السياسات والتطبيق الفعلي للرقابة على الأسلحة من أجل تحقيق هدف الحكومة في نزع سلاح المدنيين طوعيا
    While we take due note of those positive developments, we underline that they must be matched by concrete progress and confidence-building on the ground. UN وفي حين أننا نحيط علماً على النحو الواجب بهذه التطورات الإيجابية، فإننا نشدد على أنه يجب أن يقابلها تحقيق تقدم ملموس وبناء الثقة على أرض الواقع.
    Noting with satisfaction that increasing numbers of Member States are using elections as a peaceful means of national decision-making and confidence-building, thereby contributing to greater national peace and stability, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح تزايد عدد الدول الأعضاء التي تستخدم الانتخابات كوسيلة سلمية لصنع القرار وبناء الثقة على الصعيد الوطني، مما يسهم في توفير قدر أكبر من السلام والاستقرار على الصعيد الوطني،
    They also agreed to a series of other recommendations, including on the implementation and deployment of joint border security and confidence-building units along common borders. UN واتفقوا أيضا على مجموعة من التوصيات الأخرى، بما فيها تنفيذ ونشر وحدات مشتركة لأمن الحدود وبناء الثقة على طول الحدود المشتركة.
    Member States were called upon to conclude agreements, wherever possible, for nuclear non-proliferation, disarmament and confidence-building measures at the regional and subregional levels. UN ودعيت الدول الأعضاء إلى عقد اتفاقات، حيثما أمكن، تتعلق بتدابير عدم الانتشار النووي ونزع السلاح وبناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Systemic reform and confidence-building at global and regional levels UN خامسا - الاصلاح الهيكلي وبناء الثقة على الصعيدين العالمي والإقليمي
    V. Systemic reform and confidence-building at global and regional levels UN خامسا - الإصلاح الهيكلي وبناء الثقة على الصعيدين العالمي والإقليمي
    Exchange or provision of information in the field of arms limitation, disarmament and confidence-building should be appropriately verifiable as provided for in respective arrangements, agreements or treaties. UN وينبغي أن يكون بالامكان التحقق بشكل مناسب من تبادل أو توفير المعلومات في ميدان الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وبناء الثقة على النحو المنصوص عليه في الترتيبات أو الاتفاقات أو المعاهدات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more