"وبناء الدولة" - Translation from Arabic to English

    • and State-building
        
    • and Statebuilding
        
    • nation-building
        
    • and statehood
        
    • and nation building
        
    • state building
        
    We encourage efforts to increase the synergies between the PBC and the international dialogue on peacebuilding and State-building. UN ونشجع الجهود المبذولة لزيادة التآزر بين لجنة بناء السلام والحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة.
    Gather and discuss good practices and constraints to delivering effective international assistance in support of peacebuilding and State-building UN جمع ومناقشة الممارسات الجيدة والقيود التي تعيق تقديم عون دولي فعال لدعم بناء السلام وبناء الدولة
    Afghans confront serious obstacles to the enjoyment of their human rights, as the country struggles with the legacy and continuing reality of armed conflict and limited achievements in the democratization and State-building process. UN فالأفغان يواجهون عقبات خطيرة تحول دون تمتعهم بحقوق الإنسان، مع سعي البلد الحثيث إلى معالجة تركة نزاع مسلح وأوجه استمراره في الواقع ومحدودية الإنجازات في عملية إرساء الديمقراطية وبناء الدولة.
    Dili Declaration: A New Vision on Peacebuilding and Statebuilding UN إعلان ديلي: رؤية جديدة لبناء السلام وبناء الدولة
    Our friendship and cooperation have been further strengthened through a common journey of anti colonial struggle and post-colonial nation-building. UN وصداقتنا وتعاوننا يتعززان أكثر من خلال المسيرة المشتركة المتمثلة في مكافحة الاستعمار، وبناء الدولة بعد فترة الاستعمار.
    1. The plenary sessions of the Symposium discussed the issues of self-determination and State-building, Palestine refugees and displaced persons, and Jerusalem. UN ناقشت الجلسات العامة للندوة قضايا تقرير المصير وبناء الدولة واللاجئين والمشردين الفلسطينيين والقدس.
    They have undermined the consolidation of nation-building and State-building and the growth of democratic institutions in many of the newly independent States. UN إذ أنها قوضت توطيد بناء اﻷمة وبناء الدولة ونمو المؤسسات الديمقراطية في العديد من الدول المستقلة حديثا.
    Developing countries in the midst of nation-building and State-building would be extremely vulnerable to such precedents. UN فالبلدان النامية التي تعكف على بناء الأمة وبناء الدولة ستتضرر بشدة من مثل هذه السوابق.
    Coordination of peacebuilding projects in support of disarmament, demobilization and reintegration, rule of law and State-building UN :: تنسيق مشاريع لبناء السلام تدعم نزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج وسيادة القانون وبناء الدولة
    If left unchecked, the fragile democratization and State-building achievements attained so far will be undermined. UN وما لم يكبح جماح ذلك، سيتقوض ما تحقق حتى الآن من إنجازات هشة في مجال إحلال الديمقراطية وبناء الدولة.
    :: 6 consultative meetings with women's organizations to enhance their participation in peacebuilding and State-building UN :: عقد 6 اجتماعات تشاورية مع منظمات نسائية لتعزيز مشاركة النساء في بناء السلام وبناء الدولة
    Reconciliation, peacebuilding and State-building are critical for countries to overcome fragility and develop cohesive societies and strong institutions. UN والمصالحة وبناء السلام وبناء الدولة أمورٌ حاسمة لكي تتغلب البلدان على ضعفها وتُقيم مجتمعات متماسكة ومؤسسات قوية.
    :: 6 consultative meetings with women's organizations to enhance their participation in peacebuilding and State-building UN :: عقد ستة اجتماعات تشاورية مع المنظمات النسائية من أجل تعزيز مشاركتها في بناء السلام وبناء الدولة
    International Dialogue on Peacebuilding and State-building UN الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة
    Share peacebuilding and State-building experiences Ongoing UN تبادل الخبرات المتعلقة ببناء السلام وبناء الدولة
    Identify a realistic set of objectives for peacebuilding and State-building that could guide national and international partners UN تحديد مجموعة من الأهداف الواقعية لبناء السلام وبناء الدولة يمكن أن يسترشد بها الشركاء الوطنيون والدوليون
    The United Nations should demonstrate the necessary leadership by fulfilling the international New Deal for Engagement in Fragile States, launched in Busan this week by the partners of the International Dialogue on Peacebuilding and Statebuilding. UN ينبغي للأمم المتحدة إبداء القيادة اللازمة عن طريق الوفاء بالصفقة الجديدة الدولية بشأن المشاركة في الدول الهشة، التي أطلقها في بوسان هذا الأسبوع الشركاء في الحوار الدولي بشأن بناء السلام وبناء الدولة.
    The strong political will of the leadership of the Federal Government of Somalia to rebuild their war-torn society bodes well for the peacebuilding and Statebuilding process. UN وتحمل الإرادة السياسية القوية لقيادة الحكومة الاتحادية الساعية إلى إعادة بناء مجتمعها الذي مزقته الحرب بشائر طيبة بالنسبة لعمليتي بناء السلام وبناء الدولة.
    Effective counter-narcotics measures are of critical importance in order to promote effective unification and nation-building in Afghanistan. UN إن اتخاذ تدابير فعالـة لمكافحة المخدرات وأهمية حاسمة للفعالية في توحيد البلد وبناء الدولة الأفغانية.
    I take this warm wish of the people as an appreciation of the efforts to strengthen the independence and statehood of our country. UN وأعتبر أن هذه الرغبة الحارة للشعب هي تقدير للجهود المبذولة من أجل تعزيز الاستقلال وبناء الدولة في بلدنا.
    In general, such services will serve to promote economic and social development and contribute to social solidarity and nation building. UN وبصفة عامة، ترمي هذه الخدمات إلى دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتسهم في تحقيق التضامن الاجتماعي وبناء الدولة.
    The organization organizes conferences on scholarly and educational topics, human and civil rights issues, democracy and state building. UN وتعقد المنظمة مؤتمرات عن مواضيع علمية وتثقيفية، وقضايا حقوق الإنسان والحقوق المدنية، والديمقراطية وبناء الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more