"وبناء القدرات التي" - Translation from Arabic to English

    • and capacity-building
        
    • and capacity building
        
    • and capacitybuilding
        
    Evaluation of training and capacity-building activities undertaken between 2003 and 2006 by the UNICEF Morocco country office UN تقييم أنشطة التدريب وبناء القدرات التي اضطلع بها المكتب القطري لليونيسيف في المغرب بين عامي 2003 و 2006
    Close to 11,500 participants have now benefited from UNITAR training and capacity-building activities during the period under review. UN وحتى الآن، استفاد قرابة 500 11 مشترك من أنشطة التدريب وبناء القدرات التي اضطلع بها المعهد أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Technical assistance and capacity-building needs identified by the Conference of the Parties UN حاجات المساعدة التقنية وبناء القدرات التي حددها مؤتمر الأطراف
    United Nations Institute for Training and Research training and capacity-building programmes in chemicals and waste management UN برامج التدريب وبناء القدرات التي يجريها المعهد في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    UNITAR’s Training and capacity building Programmes in Chemicals and Waste Management (CWM) UN برامج التدريب وبناء القدرات التي يجريها المعهد في مجال تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    UNMIT also promoted United Nations police and National Police of Timor-Leste policing and capacity-building, as follows: UN روجت البعثة أيضا لأعمال الشرطة وبناء القدرات التي تضطلع بها شرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية على
    The success of the microfinance model ensures the success of the organization's education and capacity-building programmes. UN وفي نجاح نموذج التمويل الصغير ما يضمن النجاح في برامج التعليم وبناء القدرات التي تضطلع بها المنظمة.
    In particular, the Mission will enhance its mentoring and capacity-building activities in priority areas for the sustainable and longer-term development of the justice and security sectors in the context of the transition of UNMIL. UN وعلى وجه الخصوص، ستقوم البعثة بتعزيز أنشطة التوجيه وبناء القدرات التي تضطلع بها في المجالات ذات الأولوية لتحقيق التنمية المستدامة والطويلة الأجل لقطاعي العدالة والأمن في سياق نقل مهام البعثة.
    The secretariat of the Council also intensified its nationwide awareness-raising and capacity-building campaign. UN وكثفت أمانة المجلس أيضا حملة التوعية وبناء القدرات التي تقوم بها في أنحاء البلاد.
    In that regard, he drew attention to the training and capacity-building commitments of the Cairo Center for Conflict Resolution and Peacekeeping in Africa. UN ووجه الانتباه في هذا الصدد إلى مهام التدريب وبناء القدرات التي يتولاها مركز القاهرة لتسوية النزاعات وحفظ السلام في أفريقيا.
    93. Her Government had made voluntary contributions to the Task Force for the development of assistance and training initiatives and had provided funding support for the training and capacity-building work of the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN 93 - ومضت قائلة إن حكومة بلدها قدمت تبرعات إلى فرقة العمل من أجل وضع مبادرات للمساعدة والتدريب ووفرت الدعم المالي لأعمال التدريب وبناء القدرات التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    The Agreement also includes important provisions on technical assistance and capacity-building that will help landlocked developing countries to effectively implement the Agreement. UN ويشمل الاتفاق أيضا أحكاما هامة بشأن تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات التي ستساعد البلدان النامية غير الساحلية على تنفيذ الاتفاق تنفيذا فعالاً.
    Building on legal reforms, priority must be given to implementing laws with adequate resources and capacity-building. UN وفي سبيل الاستفادة من الإصلاحات القانونية، لا بد من إعطاء الأولوية لجهود إنفاذ القوانين وتوفير الموارد وبناء القدرات التي تحتاج إليها هذه الجهود.
    B. Overview of UNCTAD's technical assistance and capacity-building activities 5 UN باء - استعراض أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات التي يقوم بها الأونكتاد 6
    B. Overview of UNCTAD's technical assistance and capacity-building activities UN باء- استعراض أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات التي يقوم بها الأونكتاد
    In that regard, some delegations expressed interest in technology transfer and capacity-building opportunities, which could be offered through the Ocean Acidification International Coordination Centre. UN وفي هذا الصدد، أعربت بعض الوفود عن اهتمامها بالفرص المتاحة لنقل التكنولوجيا وبناء القدرات التي يمكن أن يتيحها مركز التنسيق الدولي المعني بتحمّض المحيطات.
    The importance of maintaining the level of support as much as possible, including technical assistance and capacity-building, provided to graduating countries by development and trading partners was also highlighted. UN وأبرزت أيضا أهمية الحفاظ على مستوى الدعم المقدم قدر الإمكان، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات التي اللذان يقدمهما الشركاء في التنمية والتجارة للبلدان الجاري شطبها من القائمة.
    It ensured the cooperation and assistance of Member States, international organizations and non-governmental organizations with the Tribunal, and further strengthened its outreach and capacity-building activities in Rwanda. UN وكفل إبداء الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية للتعاون مع المحكمة وتقديم المساعدة لها، وقام بتعزيز أنشطة الاتصال وبناء القدرات التي يتولاها في رواندا.
    At the national level, the work of the Organization on the rule of law is based operationally on technical assistance and capacity-building provided to Member States, in accordance with their national policies, priorities and plans. UN وعلى الصعيد الوطني، ومن الناحية التنفيذية، يستند عمل المنظمة في مجال سيادة القانون إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات التي تقدم إلى الدول الأعضاء، وفقا لسياساتها الوطنية وأولوياتها وخططها.
    This will help UNCTAD's technical assistance and capacity building activities to build analytical capacity to identify national trade and development interests and priorities of acceding countries. UN وسيُعِين هذا أنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات التي يقوم بها الأونكتاد على اكتساب الكفاءة التحليلية لتحديد المصالح والأولويات الوطنية في مجال التجارة والتنمية للبلدان الراغبة في الانضمام.
    19. Besides its own work programme, OHCHR follows closely training and capacitybuilding activities carried out by NGOs promoting United Nations standards. UN 19- وتتابع المفوضية السامية لحقوق الإنسان، إلى جانب برنامج عملها، متابعة دقيقة أنشطة التدريب وبناء القدرات التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية التي تعمل على تعزيز معايير حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more