"وبناء القدرات من أجل" - Translation from Arabic to English

    • and capacity-building for
        
    • and capacity-building to
        
    • and capacity building for
        
    • and building capacity for
        
    • and building capacities for the
        
    • and capacity-building in order to
        
    • and build capacity for
        
    • capacity-building for the
        
    • build capacity to
        
    • and to build capacities to
        
    Standardized approaches to data collection are needed and international cooperation and capacity-building for collecting data should be strengthened; UN وهناك حاجة لنُهج موحدة لجمع البيانات، كما يتعين تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات من أجل جمعها؛
    Education and capacity-building for job creation UN التعليم وبناء القدرات من أجل إيجاد الوظائف
    UNITAR has found its place in the context of training and capacity-building for sustainable development. UN فقد وجد المعهد مكانه في سياق التدريب وبناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
    Pre-qualification efforts involve education, inspection and capacity-building to provide reasonably priced goods with reliable quality. UN وجهود الاعتماد المسبق تشمل التعليم والتفتيش وبناء القدرات من أجل تقديم سلع بأسعار معقولة ونوعية يُعتمد عليها.
    In the above meetings, IPTRID reviewed its mandated terms of references on water conservation, modernization of irrigation and drainage projects and capacity building for sustainable irrigation and drainage management. UN وقام البرنامج الدولي في الاجتماعات المذكورة أعلاه باستعراض الاختصاصات المكلف بها بشأن حفظ المياه، وتحديث مشروعات الري والصرف، وبناء القدرات من أجل الإدارة المستدامة للري والصرف.
    Technical cooperation and capacity-building for the promotion and protection of human rights UN التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Recognizing the importance of technical cooperation and capacity-building for the promotion and protection of human rights, UN إذ تسلِّم بأهمية التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Technical cooperation and capacity-building for the promotion and protection of human rights UN التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    2005/25 Technical cooperation and capacity-building for the promotion and protection of human rights, paragraph 4 [see also paragraph 194 above] UN 2005/25 التعاون التقني وبناء القدرات من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، الفقرة 4 [انظر أيضاً الفقرة 194 أعلاه]
    :: Support training and capacity-building for the Sudan information campaign for returns UN :: دعم التدريب وبناء القدرات من أجل الحملة الإعلامية لعمليات العودة في السودان
    :: High cost of and limited financial resources for acquiring, using and maintaining technologies, including the promotion of the transfer of environmentally sound technologies and capacity-building for the development of know-how UN :: ارتفاع التكلفة ومحدودية الموارد المالية اللازمة للحصول على التكنولوجيات واستخدامها والمحافظة عليها، بما في ذلك تعزيز نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا وبناء القدرات من أجل تنمية الدراية الفنية.
    Substantive theme: Technology development and capacity-building for competitiveness in a digital society UN الموضوع الفني: تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل كفالة القدرة على المنافسة في مجتمع التكنولوجيا الرقمية
    The mission of the Centre is to be the prime catalyst and facilitator for strategic analysis and capacity-building for sustainable democracy and development in West Africa. UN وتتمثل مهمة المنظمة في أن تكون الحافز والميسر الرئيسي في مجال التحليل الاستراتيجي وبناء القدرات من أجل الديمقراطية والتنمية المستدامة في أفريقيا الغربية.
    The activities encompassed technical assistance and capacity-building for institutional development, project development, resource mobilization and advocacy. UN وشملت الأنشطة المساعدة التقنية وبناء القدرات من أجل تنمية المؤسسات، وتطوير المشروعات، وتعبئة الموارد والدعوة.
    Such comments also stress the importance of training and capacity-building to maintain, service and manage technologies. UN وتؤكد هذه التعليقات أيضا على أهمية التدريب وبناء القدرات من أجل الإبقاء على التكنولوجيات وخدمتها وإدارتها.
    Promoting technical assistance and capacity-building to strengthen national measures and international cooperation against cybercrime UN تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات من أجل تدعيم التدابير الوطنية والتعاون الدولي لمكافحة الجريمة السيبرية
    Delegations therefore called for more effective finance mechanisms, technology transfer and capacity-building to support the implementation of the conventions. UN ومن ثم دعت الوفود إلى وضع آليات أكثر فعالية للتمويل ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل دعم تنفيذ هذه الاتفاقيات.
    in peacekeeping situations, the reform, rehabilitation training and capacity building for civilian police forces UN :: في حالات حفظ السلام والإصلاح والتدريب في مجال إعادة التأهيل وبناء القدرات من أجل قوات الشرطة الوطنية
    :: Public seminars, conferences and workshops organized to increase journalistic skills and building capacity for producing audio-visual materials UN :: حلقات دراسية ومؤتمرات وحلقات عمل عامة منظمة لزيادة المهارات الصحفية وبناء القدرات من أجل إنتاج مواد سمعية بصرية
    Noting with appreciation the important contributions of regional intergovernmental organizations and the regional commissions of the United Nations in promoting awareness and building capacities for the full participation and equality of persons with disabilities, as well as the outcome of international conferences relating to persons with disabilities, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإسهامات المهمة للمنظمات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة في التوعية وبناء القدرات من أجل المشاركة الكاملة للمعوقين ومساواتهم، فضلا عن نتائج المؤتمرات الدولية المتصلة بالمعوقين،
    33. African delegates emphasized the need for financial resources, technology transfer and capacity-building in order to bridge the gap between policy and implementation as well as the importance of policy coherence and integration across the themes at all levels. UN 33 - شدّدت الوفود الأفريقية على الحاجة إلى الموارد المالية ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات من أجل سد الفجوة بين السياسات والتنفيذ، وكذلك على أهمية اتساق السياسات وتكاملها على نطاق المواضيع المطروحة على جميع المستويات.
    2. Enhance knowledge and build capacity for water cooperation. UN ٢ - تعزيز المعرفة وبناء القدرات من أجل التعاون في مجال المياه.
    35. A suggestion was made to share best practices and build capacity to carry out environmental impact assessments. UN 35 - وقدم اقتراح بتقاسم أفضل الممارسات وبناء القدرات من أجل تنفيذ عمليات تقييم الأثر البيئي.
    It would also be useful to consider new data-collection systems and to build capacities to make better use of existing data sources in some of the least developed countries of the world which will be most affected by climate change. UN وسيكون من المفيد أيضاً النظر في وضع نظم جديدة لجمع البيانات وبناء القدرات من أجل تحسين الاستفادة من مصادر البيانات الموجودة في بعض البلدان الأقل نمواً التي ستكون الأكثر تضرراً من تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more